Description
Parfois, une séparation ne sonne pas comme une fin, mais comme un écho - long, tenace, dont on ne peut se cacher, même dans le silence. Chaque mot de cette chanson exprime le poids du non-dit et la tentative de faire semblant que tout est sous contrôle. Ici, l'amour ne s'effondre pas soudainement, il s'écroule lentement, comme le plâtre des vieux murs, où l'on peut encore voir les traces du bonheur. Et c'est d'autant plus douloureux que personne ne crie, n'accuse, mais part simplement, laissant l'autre se débattre avec les fantômes au téléphone et avec sa propre ombre.
Paroles et traduction
Original
Lo tau gak hari ini hari apa?
Lo gak tau kan? Karena lo tuh sibuk terus kerja mikirin masa depan.
Yang bahkan gue sendiri aja gak yakin ada gue di dalamnya.
Hari ini hari anniversary kita, dan lo lupa. Lo gak ada chat, gak ada kabar, gak ada apa-apa.
Gue ngerti lo punya mimpi. Gue ngerti lo capek. Tapi kenapa harus gue yang selalu ngertiin lo?
Your photo's still living in my phone Like a ghost that's never really gone I'm stuck between forgetting and holding on Why'd we keep on pushing till it broke?
Was the day made just some kind of joke?
Now I hear your name and I start to choke
If that's what you want, I will get away from here And you won't say goodbye
Just make me your stepping stone, then walk on your own Please don't cry
Why'd we let it fall apart like this?
Was it worth saying every moment we missed?
Now I flinch when I hear your name I still replay how you let me pour
All my fears on your scars of what we swore Then you walked away through the gate you tore
If that's what you want, I will get away from here And you won't say goodbye
Just make me your stepping stone, then walk on your own Don't be shy
Fall into harm Bring the last words, no sleep Your name still hurts Heart digging into deep If there's still hope
I swear I won't let go
One last breath One kiss before you go
I said goodbye
Banyak sekali kebahagiaan yang pernah kita ukir di sini.
Tapi seakan-akan tertutup satu noda kecil yang kita anggap tidak sangat besar di depan matamu.
Aku tidak sepertimu. Dan aku juga tidak akan pernah menjadi sepertimu.
Dan ironisnya, hal yang paling kita takuti yaitu tasbih dan notario, bukan hal yang akan benar-benar memisahkan kita.
Dan kita juga tidak akan dipisahkan oleh kematian.
Dulu aku pernah berkata padamu, jika suatu saat kita berpisah, setidaknya banyak pelajaran yang bisa kita ambil dalam Tuhan ini.
Dan menjadikan kita bersikap lebih dewasa.
Terima kasih telah membuatku besar.
Dan terima kasih telah membuatku tangguh.
Dan menunjukkanku apa itu rasa sakit.
Dan menjadikanku seperti sekarang ini.
Karena sesungguhnya kita sedang tidak baik-baik saja.
Karena sesungguhnya, kita sedang sangat tidak baik-baik saja.
Traduction en français
Savez-vous quel jour nous sommes aujourd'hui ?
Vous ne savez pas, n'est-ce pas ? Parce que vous êtes occupé à travailler et à penser à l'avenir.
Même moi, je ne suis pas sûr d'être dedans.
Aujourd'hui, c'est notre anniversaire, et tu as oublié. Vous n'avez pas de chat, pas de nouvelles, rien.
Je sais que tu as un rêve. Je sais que tu es fatigué. Mais pourquoi dois-je toujours te comprendre ?
Ta photo est toujours vivante dans mon téléphone Comme un fantôme qui n'est jamais vraiment parti Je suis coincé entre oublier et tenir le coup Pourquoi avons-nous continué à pousser jusqu'à ce qu'il se brise ?
Cette journée était-elle juste une sorte de blague ?
Maintenant j'entends ton nom et je commence à m'étouffer
Si c'est ce que tu veux, je m'éloignerai d'ici et tu ne me diras pas au revoir
Fais de moi ton tremplin, puis marche tout seul S'il te plaît, ne pleure pas
Pourquoi l'avons-nous laissé s'effondrer comme ça ?
Cela valait-il la peine de raconter chaque instant que nous avons manqué ?
Maintenant je sursaute quand j'entends ton nom, je rejoue encore comment tu m'as laissé verser
Toutes mes peurs sur tes cicatrices de ce que nous avons juré Puis tu es parti par la porte vers laquelle tu es venu
Si c'est ce que tu veux, je m'éloignerai d'ici et tu ne me diras pas au revoir
Faites de moi votre tremplin, puis marchez seul. Ne sois pas timide
Tomber dans le danger Apportez les derniers mots, pas de sommeil Votre nom fait toujours mal Le cœur s'enfonce profondément S'il y a encore de l'espoir
Je jure que je ne lâcherai pas
Un dernier souffle, un baiser avant de partir
J'ai dit au revoir
Nous avons créé beaucoup de bonheur ici.
Mais c'est comme s'il était recouvert d'une petite tache que nous ne pensons pas être très grande devant vos yeux.
Je ne suis pas comme toi. Et je ne serai jamais comme toi non plus.
Et ironiquement, ce que nous craignons le plus, ce sont les chapelets et les notarios, et non les choses qui nous sépareront réellement.
Et nous ne serons pas non plus séparés par la mort.
Je vous l'ai dit un jour, si un jour nous nous séparons, il y a au moins de nombreuses leçons que nous pouvons tirer de ce Dieu.
Et nous fait agir avec plus de maturité.
Merci de m'avoir rendu grand.
Et merci de m'avoir rendu dur.
Et m'a montré ce qu'est la douleur.
Et a fait de moi ce que je suis aujourd'hui.
Parce qu’en réalité, nous ne allons pas bien.
Parce qu’en réalité, nous ne sommes pas très bons.