Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre Kacil Pung Papa

Kacil Pung Papa

4:30langue Timur, Moluques 2025-09-12

Description

Une chanson d'amour simple comme un souffle, sans conditions ni fioritures. Ici, pas besoin de preuves, de cadeaux ou de serments grandiloquents, juste une présence, de la chaleur et la certitude que cela suffit. Tout sonne comme à la maison: un peu irrégulier, mais venant du cœur. C'est comme si le cœur parlait sa propre langue, sans pathos, mais avec sincérité. Ici, l'amour ne se mesure pas au portefeuille ou au statut social, car devant lui, comme devant Dieu, tous sont vraiment égaux.

Paroles et traduction

Original

Lo tau ga hari ini hari apa?

Lo ga tau kan?

Karena lo tuh sibuk terus

Kerja mikirin masa depan

Yang bahkan gue sendiri aja

Ga yakin ada gua di dalamnya

Hari ini hari anniversary kita

Dan lo lupa

Lo ga ada chat, ga ada kabar, ga ada apa-apa

Gue ngerti lo punya mimpi

Gue ngerti lo cape

Tapi kenapa harus gue yang selalu ngertiin lo?

Your photo's still living in my phone

Like a ghost that's never really gone

I'm stuck between forgetting and holding on

Why'd we keep on pushing 'til it broke?

Was the damage just some kind of joke?

Now i hear your name

And i start to choke

If that's what you want, i will

Get away from here

And you won't say goodbye (say goodbye)

Just make me your stepping stone

Then walk on your own

Please don't cry

Why'd we let it fall apart like this?

Was it worth losing every moment we miss?

Now i flinch when i hear your name

I still replay how you let me pour

All my fears on the scars of what we swore

Then you walked away through the gate you tore

If that's what you want, i will

Get away from here

And you won't say goodbye (say goodbye)

Just make me your stepping stone

Then walk on your own

Don't be shy

Fall into morgue where the last words now sleep

Your name still haunts

Hard digging in too deep

If there's still hope

I swear i won't let go

One last breath

One kiss before you go

Was it goodbye?

Banyak sekali kebahagiaan yang pernah kita ukir di dinding ini

Tapi seakan-akan tertutup satu noda kecil yang entah mengapa

Terlihat sangat besar di pelupuk matamu

Aku tidak sepertimu

Dan aku juga tidak akan pernah menjadi sepertimu

Dan ironisnya, hal yang paling kita takuti yaitu tasbih dan rosario

Bukan hal yang akan benar-benar memisahkan kita

Dan kita juga tidak akan dipisahkan oleh kematian

Dulu aku pernah berkata padamu

Jika suatu saat kita berpisah

Setidaknya banyak pelajaran yang bisa kita ambil dalam hubungan ini

Dan menjadikan kita bersikap lebih dewasa

Terimakasih telah membuatku besar

Dan terimakasih telah membuatku tangguh

Dan menunjukkanku apa itu rasa sakit

Dan menjadikanku seperti sekarang ini

Karena sesungguhnya kita sedang tidak baik-baik saja

Karena sesungguhnya kita sedang sangat tidak baik-baik saja

Traduction en français

Savez-vous quel jour nous sommes aujourd'hui ?

Vous ne savez pas, n'est-ce pas ?

Parce que tu es toujours occupé

Travailler en pensant à l'avenir

C'est même moi seul

Je ne suis pas sûr qu'il y ait une grotte là-dedans

Aujourd'hui c'est notre anniversaire

Et tu as oublié

Tu n'as pas de chat, il n'y a pas de nouvelles, il n'y a rien

Je sais que tu as un rêve

Je comprends que tu es fatigué

Mais pourquoi dois-je toujours te comprendre ?

Ta photo est toujours vivante dans mon téléphone

Comme un fantôme qui n'est jamais vraiment parti

Je suis coincé entre oublier et tenir le coup

Pourquoi avons-nous continué à pousser jusqu'à ce que ça casse ?

Les dégâts étaient-ils juste une sorte de blague ?

Maintenant j'entends ton nom

Et je commence à m'étouffer

Si c'est ce que tu veux, je le ferai

Éloignez-vous d'ici

Et tu ne diras pas au revoir (dis au revoir)

Fais de moi ton tremplin

Alors marche tout seul

S'il te plaît, ne pleure pas

Pourquoi l'avons-nous laissé s'effondrer comme ça ?

Cela valait-il la peine de perdre chaque instant que nous manquons ?

Maintenant je sursaute quand j'entends ton nom

Je suis encore en train de rejouer comment tu m'as laissé verser

Toutes mes peurs sur les cicatrices de ce que nous craignons

Puis tu es parti par la porte à laquelle tu es arrivé

Si c'est ce que tu veux, je le ferai

Éloignez-vous d'ici

Et tu ne diras pas au revoir (dis au revoir)

Fais de moi ton tremplin

Alors marche tout seul

Ne sois pas timide

Tomber à la morgue où dorment désormais les derniers mots

Ton nom hante toujours

Difficile de creuser trop profondément

S'il y a encore de l'espoir

Je jure que je ne lâcherai pas

Un dernier souffle

Un baiser avant de partir

Était-ce un au revoir ?

Nous avons gravé tellement de bonheur sur ce mur

Mais il semblait être recouvert d'une petite tache pour une raison quelconque

Ça a l'air si grand à tes yeux

je ne suis pas comme toi

Et je ne serai jamais comme toi non plus

Et ironiquement, les choses que nous craignons le plus sont les chapelets et les chapelets.

Il n'y a rien qui nous séparera vraiment

Et nous ne serons pas non plus séparés par la mort

Je t'ai dit une fois

Si un jour nous nous séparons

Au moins, nous pouvons tirer de nombreuses leçons de cette relation

Et nous fait agir plus mature

Merci de m'avoir rendu grand

Et merci de m'avoir rendu dur

Et m'a montré ce qu'est la douleur

Et a fait de moi ce que je suis aujourd'hui

Parce qu'en fait, nous ne allons pas bien

Parce qu'en fait on ne va pas très bien

Regarder la vidéo Alice Sia - Kacil Pung Papa

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam