Description
Ici, la douceur de la jeunesse ne sent pas le parfum, mais la pellicule poussiéreuse, celle où les images tremblent légèrement, mais cela ne fait que les rendre plus chaleureuses. La guitare pince les cordes comme si elle caressait les souvenirs, et quelque part, sur le côté, quelqu'un rit en versant du limonade dans des gobelets en plastique. Tout est trop sincère, trop naïf pour ne pas croire en l'éternité - car à dix-sept ans, personne ne sait encore qu'elle n'existe pas.
La musique roule doucement, comme le soleil sur la corniche: un peu de nostalgie, une pincée d'embarras et une foi illimitée dans le fait que « pour toujours » signifie aujourd'hui. Et même s'il s'avère ensuite que le monde n'appartient pas aux deux, à cet instant, il est vraiment à eux. Complètement.
Paroles et traduction
Original
Kita remaja
Yang sedang dimabuk asmara
Mengikat janji
Bersama selamanya
Hati telah terikat
Sepasang mata memikat
Melambungkan asmara
Yang s'lalu meminta
Mengulur senja menanti datang
Sang Pemilik Hati
Rela menanti
Sejak terbit mentari
Tak sabar 'tuk berbagi
S'gala isi di hati
Jayakan sanubari
Dan bercumbu di ujung hari
Indahnya kisah kasih kita di masa remaja
Di bawah rayu senja, kita dimadu bermanja
Tiada masa-masa yang lebih indah dari masa remaja
Seakan dunia milik berdua
Hati terasa
Merindu tanpa rasa duka
Berkumandang madu
Senandung asmara
Kepada yang tercinta
Nada-nada tercipta
Genggam pesona jiwa
Kuserahkan dan kau terima
Kita dua insan
Yang sedang bermadu kasih
Tak peduli apa yang 'kan terjadi
Yang ku ingin saat ini
Kau bersamaku di sini, ha-ah
(Indahnya kisah-kasih kita di masa remaja) Masa remaja
(Di bawah rayu senja, kita dimadu bermanja) Ha-ah-ah
(Tiada masa-masa yang lebih indah dari masa remaja) Dari masa remaja
Seakan dunia
(Seakan dunia) Seakan dunia
(Seakan) dunia milik berdua
La-la-la-la
Masa remaja
Seakan dunia milik berdua
Traduction en français
Nous sommes des adolescents
Qui est amoureux
Faire des promesses
Ensemble pour toujours
Les coeurs sont liés
Une paire d'yeux séduisants
Romance envolée
Celui qui demande toujours
En attendant que le crépuscule arrive
Le propriétaire du cœur
Prêt à attendre
Depuis que le soleil s'est levé
J'ai hâte de partager
Tout est dans le coeur
Illuminez vos cordes sensibles
Et je m'embrasse à la fin de la journée
La belle histoire de notre amour à l'adolescence
Sous le crépuscule, nous sommes gâtés avec du miel
Il n'y a pas de moment plus beau que l'adolescence
Comme si le monde leur appartenait à deux
Le cœur se sent
Manquer sans être triste
Chanter chérie
Hum de romance
À la bien-aimée
Les tons sont créés
Retiens le charme de l'âme
Je le remets et tu l'acceptes
Nous sommes deux personnes
Ceux qui sont amoureux
Peu importe ce qui va arriver
Ce que je veux en ce moment
Tu es avec moi ici, ha-ah
(La beauté de notre histoire d'amour à l'adolescence) Adolescence
(Au crépuscule, nous sommes gâtés avec du miel) Ha-ah-ah
(Il n'y a pas de plus beaux moments que l'adolescence) Dès l'adolescence
Comme le monde
(Comme le monde) Comme le monde
(Comme si) le monde nous appartenait à tous les deux
La-la-la-la
Adolescence
Comme si le monde leur appartenait à deux