Description
Il existe un type de sentiments appelés « temporairement nécessaires ». Quand on appelle quelqu'un non pas parce qu'on l'aime, mais parce qu'on souffre et qu'il n'y a personne d'autre à proximité. Alors quelqu'un vient, essuie les larmes, répare le cœur et se réjouit tranquillement du sourire d'un étranger, comme s'il s'agissait d'une récompense.
Mais dès que la tempête s'apaise, les portes se referment. Et il reste un rôle étrange: être un refuge, mais pas la mer. Une couverture chaude que l'on plie et range dans l'armoire dès que le soleil revient.
Compositeur: Trakast, Fabio Asher
Musique et arrangement: Yafi Aria
Directeur vocal: Platon Ginting
Mixage et mastering: Tito P. Soenardi
Label indépendant: MJ Entertainment
Producteur: Master Lucas
Maison de production: MJ Entertainment
Réalisateurs: Fabio Asher et Trakast
Scénariste: Fabio Asher
Directeur de la photographie: Eko Rendyantoro
Monteurs et coloristes: Fabio Asher et moi-même, Nyoman Varsana
Art & Man Lieu: Taufik Leonardo
Maquilleuse: Giska Putri Ambar Sari
Monteur: Rezki Suprastio
Équipe: Sardi
Actrice talentueuse: Ira Maturbongs
Acteur talentueux: Fabio Asher
Acteur talentueux dans un second rôle: Tegu Bahalvan
Paroles et traduction
Original
Saat hatimu terluka
Akulah yang menemanimu
Membasuh air matamu
Namun, mengapa ketika
Hatimu t'lah tersenyum lagi
Aku yang kaulupa?
Tak sadarkah selama ini
Ku juga s'lalu menginginkanmu?
Mengapa sulit
Untuk ku bisa miliki hatimu?
Bahkan s'lama ini
Hadirku tak berharga untukmu
Yang terjadi kini
Ku hanya rumah persinggahanmu
Di saat kau terluka
Dan di saat semuanya reda
Kau menghilang begitu saja
Jika memang ini tak ada harapan
Mengapa aku yang harus jadi tujuan?
Saat hatimu terluka, aku yang jadi obatnya
Tanpa pernah kauhargai cinta dan kasih yang setulus ini
Mengapa sulit
Mengapa sulit
Untuk ku bisa miliki hatimu?
Bahkan s'lama ini
Hadirku tak berharga untukmu, ho-ho-ho
Yang terjadi kini
Ku hanya rumah persinggahanmu
Di saat kau terluka
Dan di saat semuanya reda
Kau menghilang begitu saja
Dan di saat semuanya reda
Kau menghilang begitu saja
Traduction en français
Quand ton cœur est blessé
C'est moi qui t'accompagne
Lave tes larmes
Mais pourquoi, quand
Ton cœur a encore souri
C'est moi que tu as oublié ?
Je n'avais pas réalisé tout ce temps
J'ai toujours voulu toi aussi ?
Pourquoi est-ce difficile
Pour que je puisse avoir ton cœur ?
Même maintenant
Ma présence ne vaut rien pour toi
Que se passe-t-il maintenant
Je suis juste ta maison d'étape
Quand tu es blessé
Et quand tout s'apaise
Tu viens de disparaître
Si c'est vrai, il n'y a aucun espoir
Pourquoi devrais-je être le but ?
Quand ton cœur sera blessé, je serai le médicament
Jamais vous n'avez apprécié un amour et une affection aussi sincères que celui-ci
Pourquoi est-ce difficile
Pourquoi est-ce difficile
Pour que je puisse avoir ton cœur ?
Même maintenant
Ma présence ne vaut rien pour toi, ho-ho-ho
Que se passe-t-il maintenant
Je suis juste ta maison d'étape
Quand tu es blessé
Et quand tout s'apaise
Tu viens de disparaître
Et quand tout s'apaise
Tu viens de disparaître