Description
Une nuit où l'obscurité n'est pas effrayante, mais réconfortante - comme une couverture qui sent la pluie et les lanternes. Tout s'est calmé, même les étoiles bâillent paresseusement quelque part là-haut, laissant le ciel presque vide. Et seul l'intérieur tremble un peu - comme si les yeux avaient peur de rencontrer quelqu'un trop lumineux. Drôle de sensation : on dirait que rien ne se passe, et pourtant le cœur se comporte comme un écolier à son premier rendez-vous - il rougit, se cache et attend tout le temps que le matin arrive pour faire comme si de rien n'était. La chanson est chaleureuse, transparente, comme l'air avant l'aube. On n'y cherche pas de réponses - on écoute simplement la nuit se transformer en attente. Compositeur : Mohammad Istikoma
Paroles et traduction
Original
Tak terasa gelap pun jatuh.
Di ujung malam menuju pagi yang dingin.
Hanya ada sedikit bintang malam ini.
Mungkin karena kau sedang cantik-cantiknya.
Lalu mataku merasa malu.
Semakin dalam ia malu kali ini.
Kadang juga ia takut.
Tatkala harus berpapasan di tengah pelariannya di malam hari menuju pagi.
Sedikit cemas banyak rindunya.
Hu-huu, hu-huu, hu-huu.
Lalu mataku merasa malu.
Semakin dalam ia malu kali ini.
Kadang juga ia takut.
Tatkala harus berpapasan di tengah pelariannya di malam hari menuju pagi.
Sedikit cemas banyak rindunya.
Hu-huu, hu-huu, hu-huu.
Di malam hari menuju pagi.
Sedikit cemas banyak rindunya.
Hu-huu, hu-huu, hu-huu.
Now it's time to sleep.
Traduction en français
On n’a pas l’impression que l’obscurité tombe.
En fin de nuit vers le matin froid.
Il y a peu d'étoiles ce soir.
Peut-être parce que tu es belle.
Puis mes yeux se sont sentis gênés.
Plus il était embarrassé cette fois.
Parfois, il a peur aussi.
Quand ils doivent se retrouver au milieu de leur fuite du soir au matin.
Un peu inquiet, il lui manque beaucoup.
Hou-hou, hou-hou, hou-hou.
Puis mes yeux se sont sentis gênés.
Plus il était embarrassé cette fois.
Parfois, il a peur aussi.
Quand ils doivent se retrouver au milieu de leur fuite du soir au matin.
Un peu inquiet, il lui manque beaucoup.
Hou-hou, hou-hou, hou-hou.
Le soir vers le matin.
Un peu inquiet, il lui manque beaucoup.
Hou-hou, hou-hou, hou-hou.
Il est maintenant temps de dormir.