Plus de titres de Gera MX
Plus de titres de Snow Tha Product
Description
Il y a trop de tout, et tout est un peu à côté de la plaque. On a de l'argent, mais pas de tranquillité; le corps brille, mais l'âme boite. Entre les yachts, les cocktails et les regards étrangers, se cache quelque part la nostalgie de ce regard unique, le seul qui ne s'achète pas. Tout autour scintille, étincelle, fait du bruit, mais dans le cœur, un vieux disque sur l'amour, passé de mode mais qui, pour une raison quelconque, ne sort pas de la tête, continue de jouer doucement.
La vie est comme une fête où le bar est ouvert, mais vide à l'intérieur. Vous dansez jusqu'au matin, vous noiez votre douleur dans la tequila, vous vous murmurez que demain, tout sera oublié. Et pourtant, lorsque le soleil se lève sur la baie, vous vous souvenez à nouveau de ce jour, le seul qui ne vous lâche pas, même si « tout pour soi » s'est rassemblé autour de vous.
Paroles et traduction
Original
Nunca es suficiente para mí.
Nunca es suficiente para mí.
Estoy arriba en un balcón gritándote desde la playa.
Dice que nada me llena y qué pena, todo me falla. Me quiso a fondo y no le pude dar la talla.
Sé que soy el mismo tigre, pero me busco más rayas.
Cicatrices, días felices, dame tonos y matices. Me gustan tus piernas y tus tatuajes en grises.
Ey, mejor no me analices. Fluye y quítate la falda.
La cartera ya no duele y del cora lo que me salga. Pide la mesa más alta, la botella más añeja.
Siempre tiene algún reclamo y yo no soy buzón de quejas. Tengo el cora apagado, pero ninguna me deja.
Una diabla con bikini en la piscina me aconseja.
Ella no me quiere solo, siempre pregunta por mí.
Puedo olvidarme de todo, menos el día que te vi.
Ella no me quiere solo, siempre pregunta por mí.
Puedo olvidarme de todo, menos el día que te vi.
Oye, me gusta su piel canela, se derrite el chocolate. Ando por Mazatlán o Vallarta rolando en yate.
Déjate querer, que la vida muy bien nos trate. Las bolsas puro billete, mi porro parece un bate.
Es triste, pero tengo que salir de tu vida.
Si ando de vago, tú reza por mí.
De noche, borracho, voy pensando en ti.
Ando por las calles en Mercedes sin saber para dónde andar.
Dicen que muy vaga soy, aunque yo genere más billete. Yo nací para rumbear y mañana sale el sol.
Mami, yo saco la paca, nota de la mata. Bronca aquí se aplaca. Snow, la más sensata.
Los homies tiran placa. La clika aquí anda armada. Mujeres se desatan.
Nada es suficiente, nada tapa que yo quiero más. Dicen que yo soy muy ambiciosa.
Quiero milis en la bolsa, quiero codein en la soda.
Quiero dos que me dan de comer y se van. Llénalas, dos más y vamos a parrandear. Nunca es suficiente para mí.
Yo quiero todito, todo para mí. Que lleguen todas bonitas para mí.
Una vida -completita para mí. Todo para mí.
-Ella no me quiere solo, siempre pregunta por mí. Puedo olvidarme de todo, menos el día que te vi.
Ella no me quiere solo, siempre pregunta por mí.
Puedo olvidarme de -todo, menos el día que te vi.
-Es triste, pero tengo que salir de tu vida.
Si ando de vago, tú reza por mí.
De noche, borracho, voy pensando en ti.
Miénteme si crees que estaré bien con esos labios de sabor a miel, mujer, que me matan.
Súbete, te llevo a recorrer esos lugares que aún no conoces. No, no, no.
Traduction en français
Cela ne me suffit jamais.
Cela ne me suffit jamais.
Je suis sur un balcon et je te crie dessus depuis la plage.
Il dit que rien ne me comble et quel dommage, tout me manque. Il m'aimait profondément et je ne pouvais pas lui rivaliser.
Je sais que je suis le même tigre, mais je cherche plus de rayures.
Les cicatrices, les jours heureux, donnent-moi des nuances et des nuances. J'aime tes jambes et tes tatouages gris.
Hé, tu ferais mieux de ne pas m'analyser. Coulez et enlevez votre jupe.
Mon portefeuille ne me fait plus mal et mon cœur ne me fait plus mal. Demandez la table la plus haute, la bouteille la plus ancienne.
Vous avez toujours une plainte et je ne suis pas une boîte aux lettres de plaintes. Mon cœur est brisé, mais personne ne me le permet.
Un diable en bikini dans la piscine me le conseille.
Elle ne veut pas que je sois seule, elle pose toujours des questions sur moi.
Je peux tout oublier, sauf le jour où je t'ai vu.
Elle ne veut pas que je sois seule, elle pose toujours des questions sur moi.
Je peux tout oublier, sauf le jour où je t'ai vu.
Hé, j'aime sa peau cannelle, le chocolat fond. Je fais le tour de Mazatlán ou de Vallarta en naviguant sur un yacht.
Laissez-vous aimer, que la vie nous traite très bien. Les sacs sont du pur cash, mon joint ressemble à une chauve-souris.
C'est triste, mais je dois quitter ta vie.
Si je suis paresseux, priez pour moi.
La nuit, ivre, je pense à toi.
Je me promène dans les rues en Mercedes sans savoir où aller.
On dit que je suis très paresseux, même si je génère plus d’argent. Je suis né pour faire la fête et demain le soleil se lève.
Maman, je vais sortir la balle, noter le buisson. La colère ici se calme. La neige, la plus sensée.
Les potes lancent un badge. La clique ici est armée. Les femmes se détachent.
Rien ne suffit, rien ne couvre ce que je veux de plus. On dit que je suis très ambitieux.
Je veux du milis dans le sac, je veux de la codéine dans le soda.
J'en veux deux qui me nourrissent et s'en vont. Remplissez-les, deux de plus et faisons la fête. Cela ne me suffit jamais.
Je veux tout, tout pour moi. Puissent-ils tous arriver beaux pour moi.
Une vie complète pour moi. Tout pour moi.
-Elle ne veut pas que je sois seule, elle pose toujours des questions sur moi. Je peux tout oublier, sauf le jour où je t'ai vu.
Elle ne veut pas que je sois seule, elle pose toujours des questions sur moi.
Je peux tout oublier, sauf le jour où je t'ai vu.
-C'est triste, mais je dois sortir de ta vie.
Si je suis paresseux, priez pour moi.
La nuit, ivre, je pense à toi.
Mentez-moi si vous pensez que je serai d'accord avec ces lèvres au goût de miel, femme, elles me tuent.
Continuez, je vous emmène visiter ces endroits que vous ne connaissez pas encore. Non, non, non.