Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre diferente

diferente

3:03latin indépendant 2025-10-16

Plus de titres de Mica Sotera

  1. no es para mi
Tous les titres

Description

Parfois, l’obscurité n’est pas un ennemi, mais un miroir. Cela montre à quel point une personne possède une force tranquille, même si ses yeux tremblent de peur. Après tout, il est plus facile de s’enfuir que d’admettre qu’on a peur. Mais ici, c’est l’inverse : cela ressemble à un pas vers soi, même à travers l’obscurité. La musique embrasse doucement cette peur, comme une vieille couverture - elle ne la chasse pas, mais la réchauffe tandis que l'anxiété remue encore à l'intérieur. Et cela devient clair : être différent, être vulnérable, être vivant en général n'est pas une honte. C’est juste que chacun a sa part d’obscurité, et c’est la partie la plus honnête du monde.

Letra y música - Mika Sotera, Amy McKee

Production et mezcla - Amy McKee à Estudio el Refugio

Maître - Rubén Ordonez

Produit par Arena Collective et Perra Negra

Réalisateur - Klara Mikhaïlovitch.

Idée créative – Perra Negra, Clara Mihajlovic et Titi Musmeci

Assistance à la réalisation - Gian Franco Ziletti

Production exécutive - Agustina Varela, Diego Bassi

Responsable de production - Belen Aguirre

Photographie réalisée par Franco D'Alessandro.

Focista - Nicolas Bucci

Mérite de Cámara - Esteban Santamarina

Gaffer - Edgard Godoy

Tacle - Maximiliano Cáceres

Électricien - David Sanguino

Coloriste : Franco D'Alessandro

Directrice artistique - Gianna Sotera

Vestuario et mise en œuvre - Val Piranda

Assistance à la formation et à la mise en œuvre - Matrixa

Maquillage et Pelo - Maura Burset

Assistante maquillage et peau - Morena Ciorciari

Fihi Photographie – Azul MacFarlane

Montachista - Juan Diego Carbajales

Dessin graphique - Klara Mihailovich

Paroles et traduction

Original

Seguro hay otra manera de entender todo lo que siento.

A veces solo nos callamos porque tenemos miedo.

Aunque me esconda entre la gente, aunque me traten diferente, todos tenemos un poco de oscuridad.

Y aunque este miedo sea eterno, ya no voy a seguir corriendo.

A veces siento que me pierdo y es tan necesario.

Aunque me esconda entre la gente, que no me vean diferente, todos tenemos un poco de oscuridad.

Traduction en français

Il existe sûrement une autre façon de comprendre tout ce que je ressens.

Parfois, nous restons silencieux parce que nous avons peur.

Même si je me cache parmi les gens, même s'ils me traitent différemment, nous avons tous un peu d'obscurité.

Et même si cette peur est éternelle, je ne continuerai plus à courir.

Parfois, j'ai l'impression d'être perdu et c'est tellement nécessaire.

Même si je me cache parmi les gens, ils ne me voient pas différemment, nous avons tous un peu de noirceur.

Regarder la vidéo Mica Sotera - diferente

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam