Plus de titres de Arisa
Description
Les bulles de savon des rêves éclatent dans les airs, laissant derrière elles un doux parfum d'hypocrisie. Ici, l'amour ne guérit pas: il est comme un virus aux beaux yeux et à la voix trop convaincante. Les mains qui devaient caresser deviennent soudain des armes, et les mots, des bandages fins et collants.
Dans cette danse sur des débris, il n'y a ni pathos, ni espoir, seulement la fragilité habituelle du « tout comme d'habitude ». De beaux vêtements, une conversation intéressante, un sourire hypocrite - et encore une fois, le rôle est joué sans répétition. Mais même si la nuit trompe, le matin pétrira quand même la pâte d'une nouvelle liberté à partir des larmes. Et peut-être qu'elle aura un goût un peu salé, mais au moins honnête.
Musique: Arisa, Fabio Dale et Carlo Frigerio
Production, arrangement et mixage: Mamakass
Production: Arius Media
Réalisateur: Silvio Giordano
Caméraman: Gabriele Roschilone
Deuxième caméraman et drone: Giorgio Cianteze
Montage et couleur: Gabriele Roschilone
Paroles et traduction
Original
Nuvole di sogni come bolle di sapone nell'aria
La mia vita è scivolata nella tua, amore che ammala
Labbra che non si baciano, ma inveiscono
Mani che non accarezzano, ma colpiscono
Paure che rimpiccioliscono un cuore già scucito
Un'anima strappata, ma dove vuoi che vada?
Stasera magari ritorni e vuoi andare a ballare
Mi trovi più bella, vuoi fare l'amore
Nel modo più dolce che so immaginare
Ed io mi preparerò un argomento interessante
Non me ne frega niente se ho sbagliato ancora io
Farò finta di niente
Farò finta di niente
Farò finta di niente
Farò finta di niente
Come sempre
Se mi guardi, io mi perdo
Se ti guardo io, ti controllo
Tutto quello che provo a fare per te non serve al decollo
Mi fai sentire piccola
Come se dovessi stare zitta ad ascoltare
Te vuoi insegnarmi la vita
Il cuore si precipita a capofitto giù dal terzo piano
Qualche graffio e poi ripartiamo
Come sempre
(Stasera magari ritorni e vuoi andare a ballare)
Ma non mi frega niente (mi vesto carina e ti aspetto sul letto per ore)
Non me ne frega niente (tu entri e mi guardi come se fosse un errore)
Non me ne frega niente (mi giro di spalle sognando di essere altrove)
Come sempre (ninna nanna, lupo nero)
Farò finta di niente (questa notte non ti temo)
Farò finta di niente (lasciami andar via)
Farò finta di niente (se non ami più, non è colpa mia)
Ero un angelo e adesso non so più chi sono
Fisso in un angolo per non cadere giù
E raccolgo le lacrime di ogni mattino
Io ci impasterò il pane per la libertà
Traduction en français
Des nuages de rêves comme des bulles de savon dans l'air
Ma vie s'est glissée dans la tienne, amour malade
Des lèvres qui n'embrassent pas, mais qui raillent
Des mains qui ne caressent pas mais frappent
Des peurs qui rétrécissent un cœur déjà déchiré
Une âme déchirée, mais où veux-tu qu’elle aille ?
Peut-être que tu reviendras ce soir et que tu voudras aller danser
Tu me trouves plus belle, tu veux faire l'amour
De la manière la plus douce que je puisse imaginer
Et je vais préparer un sujet intéressant
Je m'en fiche si j'ai encore fait une erreur
Je ferai comme si de rien n'était
Je ferai comme si de rien n'était
Je ferai comme si de rien n'était
Je ferai comme si de rien n'était
Comme toujours
Si tu me regardes, je me perds
Si je te regarde, je te contrôle
Tout ce que j'essaie de faire pour toi ne m'aide pas à décoller
Tu me fais me sentir petit
Comme si je devais me taire et écouter
Tu veux m'apprendre la vie
Le cœur se précipite du troisième étage
Quelques égratignures et puis c'est reparti
Comme toujours
(Ce soir, peut-être que tu reviendras et que tu auras envie d'aller danser)
Mais je m'en fous (je m'habille joliment et je t'attends sur le lit pendant des heures)
Je m'en fous (tu entres et tu me regardes comme si c'était une erreur)
Je m'en fous (je tourne le dos en rêvant d'être ailleurs)
Comme toujours (berceuse, loup noir)
Je ferai comme si de rien n'était (cette nuit je n'ai pas peur de toi)
Je ferai comme si de rien n'était (laisse-moi partir)
Je ferai comme si de rien n'était (si tu n'aimes plus, ce n'est pas de ma faute)
J'étais un ange et maintenant je ne sais plus qui je suis
Fixé dans un coin pour ne pas tomber
Et je recueille les larmes de chaque matin
Je vais pétrir le pain pour la liberté