Plus de titres de Edda
Description
Réalisateur – Davide Barbafiera
Actrice – Luisa Will
Acteur – Luca Oldani
Paroles et traduction
Original
Sole che sorge, sole sale, come ogni Cristo qui è sempre uguale.
Com'è banale.
Siccome nessuno me l'ha detto: "Come sei bello", su portami a letto, bella gioietto.
È lei che mi dice: "Ti amo un cazzo".
È lei che mi dice che sono grasso. Chi gliel'ha chiesto?
Ma noi non siamo stati mai felici.
Dio caro, guarda come siam finiti.
Se possimo rimasti almeno uniti.
Portami a letto, la diavoletto.
Portami a letto, la diavoletto.
È lei, è lei, è lei che dice: "Sei uno strazio".
È lei, è lei, è lei che dice: "Voglio un altro".
Chi te l'ha chiesto?
Ma noi non siamo stati mai felici.
Dio caro, guarda come siam finiti.
Se possimo rimasti almeno stati uniti.
Portami a letto, la diavoletto.
Portami a letto, la diavoletto.
Traduction en français
Le soleil se lève, le soleil se lève, comme chaque Christ ici est toujours le même.
Comme c’est banal.
Puisque personne ne m'a dit : « Comme tu es belle », viens me coucher, beau bijou.
C'est elle qui me dit : "Je t'aime tellement".
C'est elle qui me dit que je suis grosse. Qui lui a demandé ?
Mais nous n'avons jamais été heureux.
Mon Dieu, regarde comment nous avons fini.
Si nous pouvions au moins rester unis.
Emmène-moi au lit, petit diable.
Emmène-moi au lit, petit diable.
C'est elle, c'est elle, c'est elle qui dit : "Tu es chiant".
It's her, it's her, it's her who says, "I want someone else."
Qui vous l'a demandé ?
Mais nous n'avons jamais été heureux.
Mon Dieu, regarde comment nous avons fini.
Si nous avions pu rester au moins aux États-Unis.
Emmène-moi au lit, petit diable.
Emmène-moi au lit, petit diable.