Plus de titres de jxdn
Description
Les rumeurs sont trop fortes, les opinions trop nombreuses, mais l'intérêt ne faiblit pas. La réputation mène une vie propre, on chuchote, on raconte, on fait tourner la rumeur, mais lors de la rencontre, les yeux en disent long. Entre « je sais qui tu es » et « je veux quand même essayer », il y a une tension électrique. Un peu d'audace, un peu d'amour-propre, beaucoup de rythme. Et voilà que le jeu recommence: qui est le plus fasciné, celui qui parle ou celui dont on ne cesse de parler?
Paroles et traduction
Original
I know you know my reputation
(my reputation)
But you don't really know a thing 'bout me
('bout me, oh-oh)
You drag my name in every conversation
(drag my name in every)
You can't keep my name out your mouth
(what?)
Girl, I'm in your mouth right now (oh)
Take a chance on me tonight
(take a chance on me)
Just say the words, I'll change your life
(let me change your life)
And oh-ooh, ah-ah, what am I supposed to do?
Tellin' me what to do, uh-uh
And oh-ooh, ah-ah, what am I supposed to do?
Tellin' me what to do, yeah
I know you know my reputation, ah
(I know, I know, I know you know)
Yeah, you still keep me on rotation, ah
(you still keep me on rotation)
I know you know my reputation, ah
(I know, I know, I know)
Yeah, you still keep me on rotation, ah
(yeah, you still keep me, yeah)
Took so many hits, I could pass out
Yeah, they talkin' 'bout the kid
That's the past now
Yeah, I did what I did, I'ma crash out
Yeah, they pay for the hits, pull the cash out
I was cool back then, but I'm swag now
Got a cool ass fit, yeah, I'm swagged out
Oh, you loved me then, but you mad now
Oh, you mad now? What you mad about?
Take a chance on me tonight
Just say the word, I'll change your life
And I don't wanna do it, but I might
(set the record straight)
Baby, let me do what you like
What you like, what you like
And oh-ooh, ah-ah, what am I supposed to do?
Tellin' me what to do, uh-uh
And oh-ooh, ah-ah, what am I supposed to do?
Tellin' me what to do, yeah
I know you know my reputation, ah
(I know, I know, I know you know)
Yeah, you still keep me on rotation, ah
(you still keep me on rotation)
I know you know my reputation, ah
(I know, I know, I know)
Yeah, you still keep me on rotation, ah
(yeah, you still keep me, yeah)
I gotta do it, I gotta do it, oh-oh
They'll say they knew it
They'll say they knew it all along
I see right through it, I see right through it, baby
You know my reputation, let it go
It's time for the show
(Five, six, seven)
And oh-ooh, ah-ah (oh-oh-oh)
What am I supposed to do?
Tellin' me what to do (tellin' me what to do)
Uh-uh
And oh-ooh, ah-ah (oh-oh), what am I supposed to do?
Tellin' me what to do
(you tell me what to do), yeah
And oh-ooh, ah-ah, what am I supposed to do?
(What am I supposed to do?)
Tellin' me what to do, uh-uh (uh-uh)
And oh-ooh, ah-ah, what am I supposed to do?
(Oh, what am I supposed to do?)
Tellin' me what to do, yeah
(They tellin' me what to do
They tellin' me what to do)
I know you know my reputation (I know, woah)
Yeah, you still keep me on rotation
(yeah, you still, yeah)
I know you know my reputation
(I know, oh, yeah)
Yeah, you still keep me on rotation
Traduction en français
Je sais que tu connais ma réputation
(ma réputation)
Mais tu ne sais vraiment rien de moi
(à propos de moi, oh-oh)
Tu traînes mon nom dans chaque conversation
(faites glisser mon nom dans chaque)
Tu ne peux pas garder mon nom hors de ta bouche
(quoi ?)
Fille, je suis dans ta bouche en ce moment (oh)
Prends une chance avec moi ce soir
(prends ma chance)
Dis juste les mots, je vais changer ta vie
(laisse-moi changer ta vie)
Et oh-ooh, ah-ah, qu'est-ce que je suis censé faire ?
Dis-moi quoi faire, uh-uh
Et oh-ooh, ah-ah, qu'est-ce que je suis censé faire ?
Dis-moi quoi faire, ouais
Je sais que tu connais ma réputation, ah
(Je sais, je sais, je sais que tu sais)
Ouais, tu me gardes toujours en rotation, ah
(tu me gardes toujours en rotation)
Je sais que tu connais ma réputation, ah
(Je sais, je sais, je sais)
Ouais, tu me gardes toujours en rotation, ah
(ouais, tu me gardes toujours, ouais)
J'ai pris tellement de coups que je pourrais m'évanouir
Ouais, ils parlent du gamin
C'est le passé maintenant
Ouais, j'ai fait ce que j'ai fait, je vais m'effondrer
Ouais, ils paient pour les hits, retirent l'argent
J'étais cool à l'époque, mais je suis swag maintenant
J'ai une belle forme de cul, ouais, je suis fan
Oh, tu m'aimais alors, mais tu es en colère maintenant
Oh, tu es en colère maintenant ? De quoi es-tu fou ?
Prends une chance avec moi ce soir
Dis juste le mot, je vais changer ta vie
Et je ne veux pas le faire, mais je pourrais
(mettre les pendules à l'heure)
Bébé, laisse-moi faire ce que tu veux
Ce que tu aimes, ce que tu aimes
Et oh-ooh, ah-ah, qu'est-ce que je suis censé faire ?
Dis-moi quoi faire, uh-uh
Et oh-ooh, ah-ah, qu'est-ce que je suis censé faire ?
Dis-moi quoi faire, ouais
Je sais que tu connais ma réputation, ah
(Je sais, je sais, je sais que tu sais)
Ouais, tu me gardes toujours en rotation, ah
(tu me gardes toujours en rotation)
Je sais que tu connais ma réputation, ah
(Je sais, je sais, je sais)
Ouais, tu me gardes toujours en rotation, ah
(ouais, tu me gardes toujours, ouais)
Je dois le faire, je dois le faire, oh-oh
Ils diront qu'ils le savaient
Ils diront qu'ils le savaient depuis le début
Je vois à travers ça, je vois à travers ça, bébé
Tu connais ma réputation, laisse tomber
C'est l'heure du spectacle
(Cinq, six, sept)
Et oh-oh, ah-ah (oh-oh-oh)
Que suis-je censé faire ?
Dis-moi quoi faire (dis-moi quoi faire)
Euh-euh
Et oh-ooh, ah-ah (oh-oh), qu'est-ce que je suis censé faire ?
Dis-moi quoi faire
(tu me dis quoi faire), ouais
Et oh-ooh, ah-ah, qu'est-ce que je suis censé faire ?
(Que suis-je censé faire ?)
Dis-moi quoi faire, euh-euh (uh-uh)
Et oh-ooh, ah-ah, qu'est-ce que je suis censé faire ?
(Oh, qu'est-ce que je suis censé faire ?)
Dis-moi quoi faire, ouais
(Ils me disent quoi faire
Ils me disent quoi faire)
Je sais que tu connais ma réputation (je sais, woah)
Ouais, tu me gardes toujours en rotation
(ouais, tu es toujours, ouais)
Je sais que tu connais ma réputation
(Je sais, oh, ouais)
Ouais, tu me gardes toujours en rotation