Plus de titres de Florian Künstler
Plus de titres de Clara Lösel
Description
Date de la première: 17 octobre 2025.
Paroles et traduction
Original
Zitternde Stimme,
Augen verschwimmen. Ich glaube, das hier wird schlimm.
Ich glaub, wir kriegen's nicht hin.
Und ich halt deine Hände.
Fühlt sich irgendwie fremd an.
Das Gefühl, ey, ich kenn das. Das hier geht gerade zu Ende.
Wir haben uns das doch beide anders vorgestellt.
Es waren doch immer du und ich gegen die ganze Welt.
Und heute frage ich mich: Wo sind wir nur falsch abgebogen?
Haben aufgehört zu reden, sind uns fremd geworden.
Tränen im Gesicht. Viertel vor drei.
Sag, geht alles, was schön ist, vorbei?
Keiner, der spricht.
Uns beiden tut's leid.
Sag, geht alles, was schön ist, vorbei?
Wieder vorbei.
Wieder vorbei.
Sag, geht alles, was schön ist, vorbei? Wieder vorbei.
Wieder vorbei.
-Sag, geht alles, was schön ist, vorbei? -Alles ist anders.
Ich dachte, ich kann das.
Lauf wie blind durch die Straße.
In meinem Kopf nur dein Name.
Nimm die S-Bahn nach Hause.
Alles fühlt sich wie taub an.
Und im Treppenhausaufgang check ich, dass du nicht mehr aufmachst.
Wir haben uns das doch beide anders vorgestellt. Es waren doch immer du und ich gegen die ganze Welt.
Tränen im Gesicht.
Viertel vor drei.
Sag, geht alles, was schön ist, vorbei?
Keiner, der spricht. Uns beiden tut's leid.
Sag, geht alles, was schön ist, vorbei?
Wieder vorbei. Wieder vorbei.
Sag, geht alles, was schön ist, vorbei?
Wieder vorbei. Wieder vorbei.
Sag, geht alles, was schön ist, vorbei?
Traduction en français
voix tremblante,
Les yeux se brouillent. Je pense que ça va être mauvais.
Je ne pense pas que nous puissions le faire.
Et je te tiens la main.
Cela semble en quelque sorte étranger.
Le sentiment, hé, je le sais. Cela vient juste de se terminer.
Nous l’avons tous deux imaginé différemment.
C'était toujours toi et moi contre le monde entier.
Et aujourd’hui, je me demande : où avons-nous pris un mauvais chemin ?
Nous avons arrêté de parler et sommes devenus étrangers l'un à l'autre.
Des larmes sur le visage. Trois heures moins le quart.
Dites, est-ce que tout ce qui est beau a une fin ?
Personne qui parle.
Nous sommes tous les deux désolés.
Dites, est-ce que tout ce qui est beau a une fin ?
Encore une fois.
Encore une fois.
Dites, est-ce que tout ce qui est beau a une fin ? Encore une fois.
Encore une fois.
-Dis, est-ce que tout ce qui est beau a une fin ? -Tout est différent.
Je pensais que je pourrais faire ça.
Courez aveuglément dans la rue.
Seulement ton nom dans ma tête.
Prenez le S-Bahn chez vous.
Tout semble engourdi.
Et dans la cage d'escalier, je vérifie que tu n'ouvres plus la porte.
Nous l’avons tous deux imaginé différemment. C'était toujours toi et moi contre le monde entier.
Des larmes sur le visage.
Trois heures moins le quart.
Dites, est-ce que tout ce qui est beau a une fin ?
Personne qui parle. Nous sommes tous les deux désolés.
Dites, est-ce que tout ce qui est beau a une fin ?
Encore une fois. Encore une fois.
Dites, est-ce que tout ce qui est beau a une fin ?
Encore une fois. Encore une fois.
Dites, est-ce que tout ce qui est beau a une fin ?