Plus de titres de Michael Patrick Kelly
Description
Musique et paroles: Michael Patrick Kelly, Daniel Brier
Producteur: Producteurs: Michael Patrick Kelly et Daniel Brier, coproducteurs: Daniel Flamm, Johannes Herbst et Michael Ilbert
Enregistrement sonore: Michael Ilbert
Mastering: Randy Merrill
Enregistrement sonore: Michael Ilbert / Daniel Braier
Réalisateur: Marvin Schröter
Caméra, montage, drone et production supplémentaire: Marvin Schröter
Directeur artistique: Michael Patrick Kelly
Actrice: Leia Holtwijk
Producteurs: Harald Polly, Selina Schmücker
Coiffure et maquillage: Angelika Kamuf
Paroles et traduction
Original
She smiles like the morning sun. Lights the darkness in my head.
What a beautiful life, what a beautiful sight. Her perfume still in the air.
One sip of the honey wine. Feel the summer in her hair.
What a beautiful time, what a beautiful kind of love that we got right here.
As they play her song on the radio.
Oh, no, no, no, no. Feels so good, want the world to know.
I love the way that she goes, my sunshine mezhivana.
You'll find her where the wind blows. She's my wildflower. I love the way that she knows.
She's got that higher power. Whatever way the wind blows. She's my wildflower.
Lai, lai, lai, lai, lai. Lai, lai, lai, lai, lai.
Lai, lai, lai, lai, lai.
She's my wildflower.
Lai, lai, lai, lai, lai. Lai, lai, lai, lai, lai. Lai, lai, lai, lai, lai.
Yeah, she's my wildflower. She smiles like the evening sun. With a song that's tailor-made.
What a beautiful life, what a beautiful sight as she dances in the rain.
One sip of the honey wine. Feel the summer, watch her sway.
What a beautiful time, what a beautiful kind of love with the sweetest taste.
As they play her song on the radio.
Oh, no, no, no, no.
Feels so good, want the world to know.
I love the way that she goes, my sunshine mezhivana.
You'll find her where the wind blows. She's my wildflower. I love the way that she knows.
She's got that higher power. Whatever way the wind blows. She's my wildflower.
Lai, lai, lai, lai, lai. Lai, lai, lai, lai, lai.
Lai, lai, lai, lai, lai. She's my wildflower.
There she goes, she goes.
No one can steal the light that she holds, she holds. A wildflower in the night. There she goes, she goes.
No one can steal the light that she holds, she holds. A wildflower in the night.
As they play her song on the radio.
Oh, no, no, no, no. Feels so good, want the world to know.
I love the way that she goes, my sunshine mezhivana.
You'll find her where the wind blows. She's my wildflower. I love the way that she knows.
She's got that higher power. Whatever way the wind blows. She's my wildflower.
Lai, lai, lai, lai, lai. Lai, lai, lai, lai, lai. Lai, lai, lai, lai, lai.
Yeah, she's my wildflower.
Traduction en français
Elle sourit comme le soleil du matin. Illumine les ténèbres dans ma tête.
Quelle belle vie, quel beau spectacle. Son parfum toujours dans l'air.
Une gorgée de vin de miel. Sentez l'été dans ses cheveux.
Quel beau moment, quel beau genre d’amour nous avons eu ici.
Alors qu'ils diffusent sa chanson à la radio.
Oh non, non, non, non. C'est si bon, je veux que le monde le sache.
J'aime la façon dont elle va, mon rayon de soleil mezhivana.
Vous la trouverez là où souffle le vent. C'est ma fleur sauvage. J'aime la façon dont elle sait.
Elle a ce pouvoir supérieur. Quelle que soit la direction du vent. C'est ma fleur sauvage.
Lai, lai, lai, lai, lai. Lai, lai, lai, lai, lai.
Lai, lai, lai, lai, lai.
C'est ma fleur sauvage.
Lai, lai, lai, lai, lai. Lai, lai, lai, lai, lai. Lai, lai, lai, lai, lai.
Ouais, c'est ma fleur sauvage. Elle sourit comme le soleil du soir. Avec une chanson sur mesure.
Quelle belle vie, quel beau spectacle alors qu'elle danse sous la pluie.
Une gorgée de vin de miel. Sentez l'été, regardez-la se balancer.
Quel beau moment, quelle belle sorte d'amour au goût le plus doux.
Alors qu'ils diffusent sa chanson à la radio.
Oh non, non, non, non.
C'est si bon, je veux que le monde le sache.
J'aime la façon dont elle va, mon rayon de soleil mezhivana.
Vous la trouverez là où souffle le vent. C'est ma fleur sauvage. J'aime la façon dont elle sait.
Elle a ce pouvoir supérieur. Quelle que soit la direction du vent. C'est ma fleur sauvage.
Lai, lai, lai, lai, lai. Lai, lai, lai, lai, lai.
Lai, lai, lai, lai, lai. C'est ma fleur sauvage.
La voilà, elle y va.
Personne ne peut voler la lumière qu'elle détient, elle détient. Une fleur sauvage dans la nuit. La voilà, elle y va.
Personne ne peut voler la lumière qu'elle détient, elle détient. Une fleur sauvage dans la nuit.
Alors qu'ils diffusent sa chanson à la radio.
Oh non, non, non, non. C'est si bon, je veux que le monde le sache.
J'aime la façon dont elle va, mon rayon de soleil mezhivana.
Vous la trouverez là où souffle le vent. C'est ma fleur sauvage. J'aime la façon dont elle sait.
Elle a ce pouvoir supérieur. Quelle que soit la direction du vent. C'est ma fleur sauvage.
Lai, lai, lai, lai, lai. Lai, lai, lai, lai, lai. Lai, lai, lai, lai, lai.
Ouais, c'est ma fleur sauvage.