Plus de titres de Nazan Öncel
Description
Il y a des sentiments qui ne s'estompent pas avec le temps, mais qui deviennent tout simplement partie intégrante de notre respiration. Quand dix jours semblent une éternité et que le silence entre deux personnes est plus bruyant que n'importe quelle dispute. Tout semble être fini, mais notre métronome intérieur continue de battre la mesure « attend - n'attend pas ».
La chanson exprime cette honnêteté douloureuse: l'aveu que la fierté est fatiguée, mais que l'amour est toujours là. Il ne s'agit pas ici de drame, mais de cette vulnérabilité humaine qui nous pousse à vouloir frapper à la porte et dire: « Ça suffit maintenant ». Car peut-être qu'il ne faut pas enterrer si facilement ce qui bat encore.
Paroles et composition: Nazan Onçel
Producteur: Nazan Onçel
Arrangement: Hamit Yundaş
Guitares: Bilal Karaman
Mixage et mastering: Altay Ekren
Studio: Boyalı Kuş
Coordinateur général: Cihangir Hekim
Réalisateur du clip vidéo: Nazan Oncel
Directeur artistique: Yagiz Yilmaz
Agence: Sirius Art Management
Directeur de la photographie: Mert Çaglayan
Caméra 1: Efe Argana
Caméra 2: Mert Sayılgan
Post-production: Arda Han Kaya
Réalisateur: Su Guleç
Agence de presse et de relations publiques: Sirius Art PR
Agence de design: Arda Kaya Media
Avec: Yagiz Yilmaz, Su Gulec
Assistante de studio: Ozlem Karakus
Motivation: Mukadder Derkoch
Paroles et traduction
Original
Bugünleri unutamam.
Bir kenara yazıyorum. Ortasına dayanamam.
Sen gelmezsen ben geliyorum. Bugün tam on gün oldu.
Görmeyeli, görmeyeli.
On günde neler oldu?
Hiç merak etmedin mi?
Alışamam bir kere.
Bizi böyle gömmeye.
Bugün beni ağlatan. Doymasın gitmelere.
Alışamam bir kere. Bizi böyle gömmeye.
Bugün beni ağlatan.
Doymasın gitmelere.
Gözler yalan söyler mi?
Aşkın söze ihtiyacı yok.
Konuşmadan konuşurduk. O günlerin hiç mi hatırı yok?
Bugün tam on gün oldu.
Görmeyeli, görmeyeli.
On günde neler oldu? Hiç merak etmedin mi?
Alışamam bir kere.
Bizi böyle gömmeye.
Bugün beni ağlatan.
Doymasın gitmelere. Alışamam bir kere.
Bizi böyle gömmeye. Bugün beni ağlatan.
Doymasın gitmelere.
Traduction en français
Je ne peux pas oublier ces jours.
J'écris à part. Je ne peux pas supporter le milieu.
Si tu ne viens pas, je viens. Cela fait dix jours aujourd'hui.
Puisque nous n'avons pas vu, puisque nous n'avons pas vu.
Que s'est-il passé en dix jours ?
Vous ne vous êtes jamais posé la question ?
Je n'arrive tout simplement pas à m'y habituer.
Ne nous enterrez pas comme ça.
Celui qui m'a fait pleurer aujourd'hui. N'en avez pas assez d'y aller.
Je n'arrive tout simplement pas à m'y habituer. Ne nous enterrez pas comme ça.
Celui qui m'a fait pleurer aujourd'hui.
N'en avez pas assez d'y aller.
Les yeux mentent-ils ?
L'amour n'a pas besoin de mots.
Nous parlerions sans parler. Vous n'avez aucun souvenir de ces jours ?
Cela fait dix jours aujourd'hui.
Puisque nous n'avons pas vu, puisque nous n'avons pas vu.
Que s'est-il passé en dix jours ? Vous ne vous êtes jamais posé la question ?
Je n'arrive tout simplement pas à m'y habituer.
Ne nous enterrez pas comme ça.
Celui qui m'a fait pleurer aujourd'hui.
N'en avez pas assez d'y aller. Je n'arrive tout simplement pas à m'y habituer.
Ne nous enterrez pas comme ça. Celui qui m'a fait pleurer aujourd'hui.
N'en avez pas assez d'y aller.