Description
Producteur: Burak Demiraran
Paroles et traduction
Original
Bul bul bana bir roket, mekik ya da turbo jet. Olmadı yazılayım Elon Musk'a.
Götürsün beni Mars'a. Takılayım hayat varsa ve bir nefes varsa.
Duası çok ama duyanı yok. Yanıyor burası ateşi kor. Hep sana hep sana bu böyle zor.
Bol bulan denizi öpüyor ya bizi dizini kırıp da oturan gerisi zor.
Sor bana bana.
Hayat sana güzel ama sor bana bana. Hep sana sana.
Hep sana sana. Hep sana sana.
Hep sana sana.
Halin nedir diye, derdin var mı diye, hayat nasıl diye sor bana bana.
Sor bana bana. Sor bana bana.
Sor bana bana. Bir de sor bana bana.
Halin nedir diye, derdin var mı diye, hayat nasıl diye bir de sor bana.
Yaz mı kış mı diye, aç mı tok mu diye, hakkı helal mi diye sor bana bana.
Yanıyor burası ateşi kor. Hep sana hep sana bu böyle zor.
Bol bulan denizi öpüyor ya bizi dizini kırıp da oturan gerisi zor.
Sor bana bana.
Hayat sana güzel ama sor bana bana.
Hep sana sana. Hep sana sana. Hep sana sana.
Hep sana sana.
Halin nedir diye, derdin var mı diye, hayat nasıl diye sor bana bana.
Sor bana bana.
Sor bana bana.
Sor bana bana. Bir de sor bana bana.
Halin nedir diye, derdin var mı diye, hayat nasıl diye bir de sor bana.
Yaz mı kış mı diye, aç mı tok mu diye, hakkı helal mi diye sor bana bana. Sor bana bana.
Bir de sor bana bana. Hep sana sana.
Hep sana sana.
Traduction en français
Trouvez-moi une fusée, une navette ou un turboréacteur. Non, laissez-moi écrire à Elon Musk.
Laissez-le m'emmener sur Mars. Laisse-moi sortir s'il y a de la vie et s'il y a un souffle.
Il prie beaucoup mais personne ne l'entend. Cet endroit brûle, allumez le feu. C'est toujours pour toi, c'est tellement dur pour toi.
Il embrasse la mer qui nous trouve nombreux, le reste est difficile pour ceux qui plient les genoux et s'assoient.
Demandez-moi moi.
La vie est belle pour toi, mais demande-moi. Toujours à toi.
Toujours à toi. Toujours à toi.
Toujours à toi.
Demandez-moi comment je vais, si j’ai des problèmes, comment va la vie ?
Demandez-moi moi. Demandez-moi moi.
Demandez-moi moi. Demandez-moi aussi.
Demandez-moi comment vous allez, si vous avez des problèmes, comment se déroule votre vie.
Demandez-moi si c'est l'été ou l'hiver, s'il a faim ou satiété, si ses droits sont halal.
Cet endroit brûle, allumez le feu. C'est toujours pour toi, c'est tellement dur pour toi.
Il embrasse la mer qui nous trouve nombreux, le reste est difficile pour ceux qui plient les genoux et s'assoient.
Demandez-moi moi.
La vie est belle pour toi, mais demande-moi.
Toujours à toi. Toujours à toi. Toujours à toi.
Toujours à toi.
Demandez-moi comment je vais, si j’ai des problèmes, comment va la vie ?
Demandez-moi moi.
Demandez-moi moi.
Demandez-moi moi. Demandez-moi aussi.
Demandez-moi comment vous allez, si vous avez des problèmes, comment se déroule votre vie.
Demandez-moi si c'est l'été ou l'hiver, s'il a faim ou satiété, si ses droits sont halal. Demandez-moi moi.
Demandez-moi aussi. Toujours à toi.
Toujours à toi.