Plus de titres de Shintaro Sakamoto
Description
Un vent chaud souffle sur une route poussiéreuse, l'odeur des vieux journaux et des horloges en bois qui ne se pressent plus. Dans ce son, il y a un adieu sans amertume, calme, comme un soir dans une vieille maison, où le tic-tac de l'horloge murale s'est depuis longtemps fondu dans le souffle de la vie.
Le monde extérieur s'effondre, gronde, bouillonne, mais à l'intérieur, tout est calme. Quelqu'un dit simplement: « Repose-toi. Tu peux maintenant. » Et dans ces mots, il n'y a ni pitié, ni peur, seulement de la gratitude et un silence si pur qu'on dirait que la terre elle-même pousse un soupir de soulagement.
Chant, claviers et guitare électrique: Sintaro Sakamoto
Basse et chœurs: AYA
Batterie: Yuta Suganuma
Flûte: Tetsu Nishiuchi
Paroles et traduction
Original
おじいさん どこか 安全な場所で
おばあさん たちと 過ごしていてください
おじいさん 後は やっときますので
おばあさん たちと 休んでいてください
おほおほ
なかよく
おほおほ
平和 平和
おじいさん 外は混乱してます
気にしないで 後は やっときますので
なかよく
おほおほ
しずかに
おほおほほ
なかよく
おほおほ
しずかに
おほおほ
永遠 永遠
おじいさん どこか 安全な場所で
おばあさん たちと 眠っていてください
おじいさん 外は混乱してます
横になって 後は やっときますので
Traduction en français
Grand-père dans un endroit sûr
S'il vous plaît, passez du temps avec vos grands-mères.
Grand-père, la suite viendra bientôt.
S'il vous plaît, reposez-vous avec vos grands-mères.
Ohohoho
bons amis
Ohohoho
paix paix
Grand-père, c'est le chaos dehors.
Ne vous inquiétez pas, le reste finira par venir.
bons amis
Ohohoho
Tranquillement
Ohohohoho
bons amis
Ohohoho
Tranquillement
Ohohoho
l'éternité l'éternité
Grand-père dans un endroit sûr
S'il vous plaît, dormez avec vos grands-mères.
Grand-père, c'est le chaos dehors.
Allongez-vous et le reste viendra.