Plus de titres de Maggie Lindemann
Plus de titres de Max Fry
Description
L'amour comme un disque rayé: toujours les mêmes mots, toujours la même dispute, toujours les mêmes larmes à trois heures du matin. Et pourtant, mon doigt se tend pour le remettre sur « play ». Parce que, pour une raison quelconque, la douleur qu'il provoque semble toujours préférable au silence sans lui.
Dans cette chanson, il n'y a pas de belles métaphores sur l'éternité, seulement une confession honnête: oui, c'est toxique, oui, ça détruit, mais le cœur choisit obstinément les cendres si elles sentent la chaleur familière. C'est une musique sur la dépendance sans drogue, où « une autre chance » sonne à la fois comme un espoir et un verdict.
Paroles et traduction
Original
Up late crying again. Moments I want to erase.
Why do I still reach for you when you're screaming in my face?
Holding you, hurting me.
It's no release. Another fight with you.
Replaying the words that you can't take back.
You say that it's not you when you treat me like that.
But I can't shake the truth, still see the good in you.
A naive game I'll lose, but it's still you I choose.
She breaks my heart, but I hurry back. I'm ready for the restart.
Oh, it's touching my heart, but I need it bad. I'll break the fucking door down.
I can't lie, jumping back got me feeling for the first time. I need her back, but I might lose my mind.
I'll do it -for her, do it for her. -Another fight with you.
Replaying the words that you can't take back.
You say that it's not you when you treat me like that.
But I can't shake the truth, still see the good in you.
A naive game I'll lose, but it's still you I choose.
I can't put my heart on the line.
I've been fighting all your demons daily.
I can't put my life on the line for you, baby.
I can't fight the person you've been lately. Another fight with you.
Replaying the words that you can't take back.
You say that it's not you when you treat me like that.
But I can't shake the truth, still see the good in you.
A naive game I'll lose, but it's still you I choose.
Traduction en français
Je me lève tard et je pleure encore. Des moments que je veux effacer.
Pourquoi est-ce que je t'attrape encore quand tu me cries au visage ?
Te tenir, me faire du mal.
Ce n'est pas une libération. Un autre combat avec toi.
Rejouer les mots que vous ne pouvez pas retirer.
Tu dis que ce n'est pas toi quand tu me traites comme ça.
Mais je ne peux pas ébranler la vérité, je vois toujours le bien en toi.
Un jeu naïf que je perdrai, mais c'est toujours toi que je choisis.
Elle me brise le cœur, mais je me dépêche de revenir. Je suis prêt pour le redémarrage.
Oh, ça me touche le cœur, mais j'en ai vraiment besoin. Je vais enfoncer cette putain de porte.
Je ne peux pas mentir, sauter en arrière m'a fait ressentir pour la première fois. J'ai besoin qu'elle revienne, mais je pourrais perdre la tête.
Je le ferai – pour elle, fais-le pour elle. -Une autre bagarre avec toi.
Rejouer les mots que vous ne pouvez pas retirer.
Tu dis que ce n'est pas toi quand tu me traites comme ça.
Mais je ne peux pas ébranler la vérité, je vois toujours le bien en toi.
Un jeu naïf que je perdrai, mais c'est toujours toi que je choisis.
Je ne peux pas mettre mon cœur en jeu.
J'ai combattu tous vos démons quotidiennement.
Je ne peux pas risquer ma vie pour toi, bébé.
Je ne peux pas combattre la personne que tu es ces derniers temps. Un autre combat avec toi.
Rejouer les mots que vous ne pouvez pas retirer.
Tu dis que ce n'est pas toi quand tu me traites comme ça.
Mais je ne peux pas ébranler la vérité, je vois toujours le bien en toi.
Un jeu naïf que je perdrai, mais c'est toujours toi que je choisis.