Plus de titres de Miss Caffeina
Description
Il est temps, enfin, de faire la paix avec le passé, au moins jusqu'à la prochaine chanson. Tout cela ressemble un peu à une fête où l'on se promet de « ne plus jamais écrire à son ex », mais où le barman nous sert déjà un troisième verre et où nos jambes nous portent toutes seules vers la piste de danse. Le cœur, bien sûr, sait qu'il mentira à nouveau, mais il murmure quand même « je ne tomberai plus jamais amoureux », comme un sortilège que l'on veut prononcer à voix haute, avec émotion, pour que quelqu'un y croie.
L'air sent le mois d'août et la liberté, cette liberté fragile et enivrante, quand le passé semble avoir lâché prise, mais continue d'envoyer des signaux sous forme de vieilles notes et de chansons aléatoires. Et pourtant, il y a dans tout cela une douce fatigue. Celle qui donne naissance à de nouvelles promesses de vivre, de rire et, bien sûr, de se tromper à nouveau.
Paroles et traduction
Original
Hoy va a ser el día en que deje de pensarte
Ya me he excedido y aquí todos lo saben
Y me han propuesto un plan para enterrarte
Todos los caminos que tracé
Convergen en un punto que no para de moverse
Quien llegue hasta allí sabrá librarse del amor
Que seca y pudre como flor en pleno agosto
Esta vez voy a pensarlo mejor antes de
Entregar el corazón a quien quiera correr
No me vuelvo a enamorar, es mentira, lo sé
Pero suena poderoso
No malgasto un día más en quererte encontrar
En las fotos de estos meses, la he vuelto a liar
Y te he escrito sin razón y unas copas de más
Mientras bailo entre la gente
Hoy va a ser el día en el que cambie mi suerte
No te distinga aunque te tenga de frente
No necesite más para quererme
Maldita sea, ha aparecido aquella nota
Que escribiste una mañana cuando te quedaste en casa
Y ha sonado una canción que me recuerda a aquel momento
En el que me lancé al vacío y te abracé por si acababa
Hoy va a ser el día
Hoy va a ser el día
Hoy va a ser el día
Hoy va a ser el día
Esta vez voy a pensarlo mejor antes de
Entregar el corazón a quien quiera correr
No me vuelvo a enamorar, es mentira, lo sé
Pero suena poderoso
No malgasto un día más en quererte encontrar
En las fotos de estos meses, la he vuelto a liar
Y te he escrito sin razón y unas copas de más
Mientras bailo entre la gente
Traduction en français
Aujourd'hui sera le jour où j'arrêterai de penser à toi
Je suis déjà allé trop loin et tout le monde ici le sait
Et ils ont proposé un plan pour t'enterrer
Tous les chemins que j'ai tracés
Ils convergent vers un point qui ne cesse de bouger
Celui qui y arrivera saura se libérer de l'amour
Qui sèche et pourrit comme une fleur en plein mois d'août
Cette fois, je vais réfléchir mieux avant
Donne ton cœur à celui qui veut courir
Je ne tomberai plus amoureux, c'est un mensonge, je sais
Mais ça a l'air puissant
Je ne perdrai pas une autre journée à vouloir te trouver
Sur les photos de ces mois, j'ai encore foiré
Et je t'ai écrit sans raison et avec quelques verres de trop
Pendant que je danse parmi les gens
Aujourd'hui sera le jour où ma chance tournera
Je ne peux pas te distinguer même si je t'ai devant toi
Je n'ai pas besoin de plus pour m'aimer
Merde, cette note est apparue
Qu’avez-vous écrit un matin alors que vous restiez à la maison ?
Et une chanson a joué qui me rappelle ce moment
Dans lequel j'ai sauté dans le vide et je t'ai serré dans mes bras au cas où ça se terminerait
Aujourd'hui sera le jour
Aujourd'hui sera le jour
Aujourd'hui sera le jour
Aujourd'hui sera le jour
Cette fois, je vais réfléchir mieux avant
Donne ton cœur à celui qui veut courir
Je ne tomberai plus amoureux, c'est un mensonge, je sais
Mais ça a l'air puissant
Je ne perdrai pas une autre journée à vouloir te trouver
Sur les photos de ces mois, j'ai encore foiré
Et je t'ai écrit sans raison et avec quelques verres de trop
Pendant que je danse parmi les gens