Plus de titres de Subtronics
Plus de titres de Linney
Description
Parfois, les mots se dissolvent comme la vapeur au-dessus d'une cuisinière, et il ne reste plus que le pouls. Quelque chose d'ancien, de simple et d'obstiné: la chaleur qui anime tout ce qui vit. Elle remue la mémoire, réchauffe les pensées, même quand personne ne les écoute.
On dirait que quelqu'un se tient simplement dans une pièce vide et appelle - pas fort, mais de telle sorte que les murs se mettent à respirer. À chaque répétition, on n'entend pas le désespoir, mais la persévérance: « Tu entends? Tout est vivant parce qu'il y a de la chaleur ». Et cela apporte presque le calme, comme un feu de camp que l'on peut regarder indéfiniment.
La musique semble se répandre dans les veines et nous rappeler que oui, personne n'est obligé de comprendre, mais tant qu'il y a de la chaleur, l'hiver ne viendra pas à l'intérieur.
Paroles et traduction
Original
Nobody knows what is right
Nobody gives him time
Nobody sees his mind
Has anybody seen my friend?
Then bring him back into my arms
Whoa, whoa, whoa
Has anybody seen him?
Whoa, whoa, whoa
Has anybody seen him?
Has anybody seen my friend?
Whoa, whoa, whoa
Has anybody seen him?
Every single thing you have ever known
Every single thing you have ever felt
It is all from the same source
The universe experiencing itself
Has anybody seen my friend?
Then bring him back into my arms
Oh-ho-ho-ho, oh-ho-ho-ho
Has anybody seen him?
Traduction en français
Personne ne sait ce qui est bien
Personne ne lui laisse le temps
Personne ne voit son esprit
Quelqu'un a vu mon ami ?
Puis ramène-le dans mes bras
Whoa, whoa, whoa
Quelqu'un l'a vu ?
Whoa, whoa, whoa
Quelqu'un l'a vu ?
Quelqu'un a vu mon ami ?
Whoa, whoa, whoa
Quelqu'un l'a vu ?
Chaque chose que tu as connue
Chaque chose que tu as déjà ressentie
Tout vient de la même source
L'univers s'expérimente
Quelqu'un a vu mon ami ?
Puis ramène-le dans mes bras
Oh-ho-ho-ho, oh-ho-ho-ho
Quelqu'un l'a vu ?