Description
Parfois, la honte résonne plus fort que la musique. Elle n'a pas besoin de rythme, elle ne demande pas d'applaudissements, elle s'impose simplement par le silence entre les lignes des actualités. Chaque matin commence de la même manière: café, notifications, une nouvelle tragédie. Quelque part, les gens continuent à vivre comme si de rien n'était, et cela rend les choses particulièrement amères. Car l'habitude est le filtre le plus cruel: elle normalise ce qui devrait nous révolter de l'intérieur.
La chanson semble écrire une confession collective, non pas au nom du héros, mais au nom d'un pays fatigué d'être aveugle. Elle n'exprime pas de la colère, mais de la fatigue; pas une révolution, mais un « jusqu'à quand » silencieux qui nous touche au plus profond de nous-mêmes. Entre les couplets, on entend le grondement des places vides, l'odeur de l'asphalte après le rassemblement et la question à laquelle personne ne se précipite pour répondre: quand l'humanité a-t-elle cessé d'être à la mode?
Paroles: Serkan Ipekcioglu
Musique: Dennis Stanilukovski
Musique: Dirk Ruus
Musique: Lukas Geren
Producteur: DLS
Producteur: eest.id
Producteur: Lukas Ji
Chant: Serkan Ipekcioglu
Mixage et mastering: Lex Barki
Artiste: Oguzkan Pelit
Paroles et traduction
Original
Yeah, utanıyorum (Yeah)
Utanıyorum (Mm)
Utanıyorum (Yeah)
Utanıyorum (Utanıyorum)
Her sabah haberinden
Bi' kadın daha katledilmiş
Bütün o çığlıklarına rağmen
Utanıyorum (Utanıyorum)
Yalancı devletimden
Kalpleri kararmış
İnsanların insafına kaldı tüm ülkem
Utanıyorum (Utanıyorum)
Şu aziz milletimden
Hem kendini her şeyden çok sevip
Hem de kendinden utanırken
Utanıyorum (Utanıyorum)
En çok da kendimden
Her şeyin farkında olup da
Bilerek gözümü kapatırken
Uzanıyorum sıcacık yatağımda
Acaba kaç kişi yaşayamıyo
Bunu cennet vatanımda?
Susamıyorum, kötülükleriniz aklımda
Madımak, Maraş, Gezi ve Saraçhane masuma
Karşı topyekûn savaş
Unutamıyorum (Unutamıyorum)
Bebеk öldüren doktorlar var
Yanlış duymadın, bi' daha söyliyi'm
Bebek öldürеn doktorlar var
Para kazanmak için
Bunları duyunca utanıyorum
Ben de insan olmaktan çıktım
Ben de insan olmamaya çaremi bulamıyorum
Ne ara bu hâle geldik?
Hâlâ bebek gibi kalabilseydik
Düşmanlarımızı bile severdik
Neden hep bunları düşünüyorum?
(Düşünüyorum)
Herkesten bıktım, story'lerden, haberlerden
Ülkeme dair güzel bi' şey yapmaya üşeniyorum
Utanıyorum (Utanıyorum)
Her sabah haberinden
Bi' kadın daha katledilmiş
Bütün o çığlıklarına rağmen
Utanıyorum (Utanıyorum)
Yalancı devletimden
Kalpleri kararmış
İnsanların insafına kaldı tüm ülkem
Utanıyorum (Utanıyorum)
Şu aziz milletimden
Hem kendini her şeyden çok sevip
Hem de kendinden utanırken
Utanıyorum (Utanıyorum)
En çok da kendimden
Her şeyin farkında olup da
Bilerek gözümü kapatırken
Utanıyorum
Hiç boşa konuşma, Seco, be
Sonumuz diktatörlük ve adaletsizlik
Tek çaremiz sizdiniz
Siz de biçareyseniz bize düşen çaresizlik
Her söyledikleri yalan
Boş yere yaşanan hayat kime vaat edilmiş?
Sana, bana olmadığı kesin
Olmayacak boş şeyleri yâd edin siz
Utanıyorum
Uğruna dökülen kanların ahı
Sabah çiği gibi sardı toprağıma
Ama ben basamıyorum
Seni ileri taşımadıkça
Hayatı insanca yaşamadıkça
Muasıra ulaşamadıkça evladın olmaktan
Utanıyorum (Utanıyorum)
Her sabah haberinden
Bi' kadın daha katledilmiş
Bütün o çığlıklarına rağmen
Utanıyorum (Utanıyorum)
Yalancı devletimden
Kalpleri kararmış
İnsanların insafına kaldı tüm ülkem
Utanıyorum (Utanıyorum)
Şu aziz milletimden
Hem kendini her şeyden çok sevip
Hem de kendinden utanırken
Utanıyorum (Utanıyorum)
En çok da kendimden
Her şeyin farkında olup da
Bilerek gözümü kapatırken
Utanıyorum
Traduction en français
Ouais, j'ai honte (Ouais)
J'ai honte (Mm)
J'ai honte (ouais)
J'ai honte (j'ai honte)
De chaque nouvelle du matin
Une autre femme a été assassinée
Malgré tous tes cris
J'ai honte (j'ai honte)
De mon état de mensonge
Leurs cœurs sont obscurcis
Mon pays tout entier est à la merci du peuple
J'ai honte (j'ai honte)
De ma chère nation
Et aime-toi plus que toute autre chose
Pendant que tu as honte de toi
J'ai honte (j'ai honte)
Surtout de moi-même
Être conscient de tout
Pendant que je ferme les yeux exprès
Je suis allongé dans mon lit chaud
Je me demande combien de personnes ne peuvent pas survivre ?
Ceci dans ma patrie céleste ?
Je ne peux pas garder le silence, ton mal est dans mon esprit
Madımak, Maraş, Gezi et Saraçhane sont innocents
Guerre totale contre
Je ne peux pas oublier (je ne peux pas oublier)
Il y a des médecins qui tuent des bébés
Vous n'avez pas mal entendu, laissez-moi le répéter.
Il y a des médecins qui tuent des bébés
gagner de l'argent
J'ai honte quand j'entends ça
J'ai aussi arrêté d'être humain
Je ne trouve pas non plus le moyen de ne pas être humain.
Comment en sommes-nous arrivés à ce point ?
Si seulement nous pouvions encore rester comme des bébés
Nous aimions même nos ennemis
Pourquoi est-ce que je pense toujours à ça ?
(je pense)
Je suis fatigué de tout le monde, des histoires, des nouvelles
Je suis trop paresseux pour faire quelque chose de bien pour mon pays.
J'ai honte (j'ai honte)
De chaque nouvelle du matin
Une autre femme a été assassinée
Malgré tous tes cris
J'ai honte (j'ai honte)
De mon état de mensonge
Leurs cœurs sont obscurcis
Mon pays tout entier est à la merci du peuple
J'ai honte (j'ai honte)
De ma chère nation
Et aime-toi plus que toute autre chose
Pendant que tu as honte de toi
J'ai honte (j'ai honte)
Surtout de moi-même
Être conscient de tout
Pendant que je ferme les yeux exprès
j'ai honte
Ne dis pas de bêtises, Seco.
On se retrouve avec la dictature et l'injustice
Tu étais notre seule solution
Si vous aussi vous êtes impuissants, il est de notre devoir de désespérer.
Tout ce qu'ils disent est un mensonge
À qui la vie vécue en vain a-t-elle été promise ?
Ce n'est certainement pas pour toi ou moi
Souviens-toi des choses vides qui n'arriveront jamais
j'ai honte
La malédiction du sang versé pour
Cela couvrait ma terre comme la rosée du matin
Mais je ne peux pas appuyer
A moins que ça te fasse avancer
À moins que nous vivions humainement
À moins que vous n’atteigniez l’époque contemporaine, vous cesserez d’être votre enfant.
J'ai honte (j'ai honte)
De chaque nouvelle du matin
Une autre femme a été assassinée
Malgré tous tes cris
J'ai honte (j'ai honte)
De mon état de mensonge
Leurs cœurs sont obscurcis
Mon pays tout entier est à la merci du peuple
J'ai honte (j'ai honte)
De ma chère nation
Et aime-toi plus que toute autre chose
Pendant que tu as honte de toi
J'ai honte (j'ai honte)
Surtout de moi-même
Être conscient de tout
Pendant que je ferme les yeux exprès
j'ai honte