Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre Utanıyorum

Utanıyorum

2:58Hip-hop turc, pop turque 2025-10-07

Description

Parfois, la honte résonne plus fort que la musique. Elle n'a pas besoin de rythme, elle ne demande pas d'applaudissements, elle s'impose simplement par le silence entre les lignes des actualités. Chaque matin commence de la même manière: café, notifications, une nouvelle tragédie. Quelque part, les gens continuent à vivre comme si de rien n'était, et cela rend les choses particulièrement amères. Car l'habitude est le filtre le plus cruel: elle normalise ce qui devrait nous révolter de l'intérieur.

La chanson semble écrire une confession collective, non pas au nom du héros, mais au nom d'un pays fatigué d'être aveugle. Elle n'exprime pas de la colère, mais de la fatigue; pas une révolution, mais un « jusqu'à quand » silencieux qui nous touche au plus profond de nous-mêmes. Entre les couplets, on entend le grondement des places vides, l'odeur de l'asphalte après le rassemblement et la question à laquelle personne ne se précipite pour répondre: quand l'humanité a-t-elle cessé d'être à la mode?

Paroles: Serkan Ipekcioglu

Musique: Dennis Stanilukovski

Musique: Dirk Ruus

Musique: Lukas Geren

Producteur: DLS

Producteur: eest.id

Producteur: Lukas Ji

Chant: Serkan Ipekcioglu

Mixage et mastering: Lex Barki

Artiste: Oguzkan Pelit

Paroles et traduction

Original

Yeah, utanıyorum (Yeah)

Utanıyorum (Mm)

Utanıyorum (Yeah)

Utanıyorum (Utanıyorum)

Her sabah haberinden

Bi' kadın daha katledilmiş

Bütün o çığlıklarına rağmen

Utanıyorum (Utanıyorum)

Yalancı devletimden

Kalpleri kararmış

İnsanların insafına kaldı tüm ülkem

Utanıyorum (Utanıyorum)

Şu aziz milletimden

Hem kendini her şeyden çok sevip

Hem de kendinden utanırken

Utanıyorum (Utanıyorum)

En çok da kendimden

Her şeyin farkında olup da

Bilerek gözümü kapatırken

Uzanıyorum sıcacık yatağımda

Acaba kaç kişi yaşayamıyo

Bunu cennet vatanımda?

Susamıyorum, kötülükleriniz aklımda

Madımak, Maraş, Gezi ve Saraçhane masuma

Karşı topyekûn savaş

Unutamıyorum (Unutamıyorum)

Bebеk öldüren doktorlar var

Yanlış duymadın, bi' daha söyliyi'm

Bebek öldürеn doktorlar var

Para kazanmak için

Bunları duyunca utanıyorum

Ben de insan olmaktan çıktım

Ben de insan olmamaya çaremi bulamıyorum

Ne ara bu hâle geldik?

Hâlâ bebek gibi kalabilseydik

Düşmanlarımızı bile severdik

Neden hep bunları düşünüyorum?

(Düşünüyorum)

Herkesten bıktım, story'lerden, haberlerden

Ülkeme dair güzel bi' şey yapmaya üşeniyorum

Utanıyorum (Utanıyorum)

Her sabah haberinden

Bi' kadın daha katledilmiş

Bütün o çığlıklarına rağmen

Utanıyorum (Utanıyorum)

Yalancı devletimden

Kalpleri kararmış

İnsanların insafına kaldı tüm ülkem

Utanıyorum (Utanıyorum)

Şu aziz milletimden

Hem kendini her şeyden çok sevip

Hem de kendinden utanırken

Utanıyorum (Utanıyorum)

En çok da kendimden

Her şeyin farkında olup da

Bilerek gözümü kapatırken

Utanıyorum

Hiç boşa konuşma, Seco, be

Sonumuz diktatörlük ve adaletsizlik

Tek çaremiz sizdiniz

Siz de biçareyseniz bize düşen çaresizlik

Her söyledikleri yalan

Boş yere yaşanan hayat kime vaat edilmiş?

Sana, bana olmadığı kesin

Olmayacak boş şeyleri yâd edin siz

Utanıyorum

Uğruna dökülen kanların ahı

Sabah çiği gibi sardı toprağıma

Ama ben basamıyorum

Seni ileri taşımadıkça

Hayatı insanca yaşamadıkça

Muasıra ulaşamadıkça evladın olmaktan

Utanıyorum (Utanıyorum)

Her sabah haberinden

Bi' kadın daha katledilmiş

Bütün o çığlıklarına rağmen

Utanıyorum (Utanıyorum)

Yalancı devletimden

Kalpleri kararmış

İnsanların insafına kaldı tüm ülkem

Utanıyorum (Utanıyorum)

Şu aziz milletimden

Hem kendini her şeyden çok sevip

Hem de kendinden utanırken

Utanıyorum (Utanıyorum)

En çok da kendimden

Her şeyin farkında olup da

Bilerek gözümü kapatırken

Utanıyorum

Traduction en français

Ouais, j'ai honte (Ouais)

J'ai honte (Mm)

J'ai honte (ouais)

J'ai honte (j'ai honte)

De chaque nouvelle du matin

Une autre femme a été assassinée

Malgré tous tes cris

J'ai honte (j'ai honte)

De mon état de mensonge

Leurs cœurs sont obscurcis

Mon pays tout entier est à la merci du peuple

J'ai honte (j'ai honte)

De ma chère nation

Et aime-toi plus que toute autre chose

Pendant que tu as honte de toi

J'ai honte (j'ai honte)

Surtout de moi-même

Être conscient de tout

Pendant que je ferme les yeux exprès

Je suis allongé dans mon lit chaud

Je me demande combien de personnes ne peuvent pas survivre ?

Ceci dans ma patrie céleste ?

Je ne peux pas garder le silence, ton mal est dans mon esprit

Madımak, Maraş, Gezi et Saraçhane sont innocents

Guerre totale contre

Je ne peux pas oublier (je ne peux pas oublier)

Il y a des médecins qui tuent des bébés

Vous n'avez pas mal entendu, laissez-moi le répéter.

Il y a des médecins qui tuent des bébés

gagner de l'argent

J'ai honte quand j'entends ça

J'ai aussi arrêté d'être humain

Je ne trouve pas non plus le moyen de ne pas être humain.

Comment en sommes-nous arrivés à ce point ?

Si seulement nous pouvions encore rester comme des bébés

Nous aimions même nos ennemis

Pourquoi est-ce que je pense toujours à ça ?

(je pense)

Je suis fatigué de tout le monde, des histoires, des nouvelles

Je suis trop paresseux pour faire quelque chose de bien pour mon pays.

J'ai honte (j'ai honte)

De chaque nouvelle du matin

Une autre femme a été assassinée

Malgré tous tes cris

J'ai honte (j'ai honte)

De mon état de mensonge

Leurs cœurs sont obscurcis

Mon pays tout entier est à la merci du peuple

J'ai honte (j'ai honte)

De ma chère nation

Et aime-toi plus que toute autre chose

Pendant que tu as honte de toi

J'ai honte (j'ai honte)

Surtout de moi-même

Être conscient de tout

Pendant que je ferme les yeux exprès

j'ai honte

Ne dis pas de bêtises, Seco.

On se retrouve avec la dictature et l'injustice

Tu étais notre seule solution

Si vous aussi vous êtes impuissants, il est de notre devoir de désespérer.

Tout ce qu'ils disent est un mensonge

À qui la vie vécue en vain a-t-elle été promise ?

Ce n'est certainement pas pour toi ou moi

Souviens-toi des choses vides qui n'arriveront jamais

j'ai honte

La malédiction du sang versé pour

Cela couvrait ma terre comme la rosée du matin

Mais je ne peux pas appuyer

A moins que ça te fasse avancer

À moins que nous vivions humainement

À moins que vous n’atteigniez l’époque contemporaine, vous cesserez d’être votre enfant.

J'ai honte (j'ai honte)

De chaque nouvelle du matin

Une autre femme a été assassinée

Malgré tous tes cris

J'ai honte (j'ai honte)

De mon état de mensonge

Leurs cœurs sont obscurcis

Mon pays tout entier est à la merci du peuple

J'ai honte (j'ai honte)

De ma chère nation

Et aime-toi plus que toute autre chose

Pendant que tu as honte de toi

J'ai honte (j'ai honte)

Surtout de moi-même

Être conscient de tout

Pendant que je ferme les yeux exprès

j'ai honte

Regarder la vidéo Ezhel - Utanıyorum

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam