Description
Parfois, l'amour n'est pas une question de tendresse et d'étreintes, mais d'une révolution intérieure avec pour slogan « c'est toi ou rien ». On dit que la jalousie détruit, mais ici, elle sonne comme un hymne à la fidélité. Comme si le cœur ne savait pas faire la différence entre « liberté » et « perte » - pour lui, les deux sont synonymes de mort.
Chaque couplet est une lutte entre la lumière et les ténèbres, où ce n'est pas la raison qui l'emporte, mais le sentiment, prêt à brûler pour ne pas lâcher prise. C'est brut, passionné, sincère jusqu'à la douleur. C'est cet amour-là qui, des années plus tard, nous oblige à soigner nos nerfs et à réécouter la chanson pour sentir que nous sommes encore en vie.
Shebnem Tovuzlu - Insafsiz
Paroles/Musique: Elnur Valeh
Arrangement: Ismail Elizade
Producteur: Sakhane Ayazgyzy
Paroles et traduction
Original
Qala bilməz bu ürək səndən belə ayrı. Sənsiz yollarda azaram.
Qorxmuram ölməkdən, qorxuram həsrətdən.
Bu sevdadan dastan yazaram.
Ən şirin misralarımda sən varsan.
Misramın mənalarında sən varsan. Mənə aid dünyalarımda sən varsan.
Sən varsan, sən varsan.
Hər gecə röyalarımda sən varsan. Dəmdolu dəryalarımda sən varsan.
Göz yaşı damlalarımda sən varsan.
Sən varsan, sən varsan. Sən ya mənimsen, ya heç kəsin sen.
Məndən başqasına haramsan sən.
Məni başa düşmürsən. Ürəyin daşdandır.
Gör nə qədər zalım adamsan sən.
Sən ya mənimsen, ya heç kəsin sen.
Məndən başqasına haramsan sən.
Məni başa düşmürsən. Ürəyin daşdandır.
Gör necə insafsız adamsan sən.
Seçə bilməzdi gözüm səndən başqasını. Mən səni öz qəlbimə həkk etdim.
Səni sevdim ancaq, səni sevdim, sevdim.
Başqa məhəbbətlərə şək etdim.
Ən şirin misralarımda sən varsan.
Misramın mənalarında sən varsan. Mənə aid dünyalarımda sən varsan.
Sən varsan, sən varsan.
Hər gecə röyalarımda sən varsan. Dəmdolu dəryalarımda sən varsan.
Göz yaşı damlalarımda sən varsan.
Sən varsan, sən varsan. Sən ya mənimsen, ya heç kəsin sen.
Məndən başqasına haramsan sən.
Məni başa düşmürsən. Ürəyin daşdandır.
Gör nə qədər zalım adamsan sən.
Sən ya mənimsen, ya heç kəsin sen.
Məndən başqasına haramsan sən.
Məni başa düşmürsən. Ürəyin daşdandır.
Gör necə insafsız adamsan sən.
Sən ya mənimsen, ya heç kəsin sen.
Məndən başqasına haramsan sən.
Məni başa düşmürsən. Ürəyin daşdandır.
Gör nə qədər zalım adamsan sən.
Sən ya mənimsen, ya heç kəsin sen.
Məndən başqasına haramsan sən.
Məni başa düşmürsən. Ürəyin daşdandır.
Gör necə insafsız adamsan sən.
Traduction en français
Qala bilməz bu ürək səndən belə ayrı. Sənsiz yollarda azaram.
Qorxmuram ölməkdən, qorxuram həsrətdən.
Bu sevdadan dastan yazaram.
Ən şirin misralarımda sən varsan.
Misramın mənalarında sən varsan. Mənə aid dünyalarımda sən varsan.
Sən varsan, sən varsan.
Hər gecə röyalarımda sən varsan. Dəmdolu dəryalarımda sən varsan.
Allez-y damlalarımda sən varsan.
Sən varsan, sən varsan. Sən ya mənimsen, ya heç kəsin sen.
Məndən başqasına haramsan sən.
Məni basa düşmürsən. Ürəyin daşdandır.
Gör nə qədər zalım adamsan sən.
Sən ya mənimsen, ya heç kəsin sen.
Məndən başqasına haramsan sən.
Məni basa düşmürsən. Ürəyin daşdandır.
Gör necə insafsız adamsan sən.
Seçə bilməzdi gözüm səndən başqasını. Mən səni öz qəlbimə həkk etdim.
Səni sevdim ancaq, səni sevdim, sevdim.
Başqa məhəbbətlərə şək etdim.
Ən şirin misralarımda sən varsan.
Misramın mənalarında sən varsan. Mənə aid dünyalarımda sən varsan.
Sən varsan, sən varsan.
Hər gecə röyalarımda sən varsan. Dəmdolu dəryalarımda sən varsan.
Allez-y damlalarımda sən varsan.
Sən varsan, sən varsan. Sən ya mənimsen, ya heç kəsin sen.
Məndən başqasına haramsan sən.
Məni basa düşmürsən. Ürəyin daşdandır.
Gör nə qədər zalım adamsan sən.
Sən ya mənimsen, ya heç kəsin sen.
Məndən başqasına haramsan sən.
Məni basa düşmürsən. Ürəyin daşdandır.
Gör necə insafsız adamsan sən.
Sən ya mənimsen, ya heç kəsin sen.
Məndən başqasına haramsan sən.
Məni basa düşmürsən. Ürəyin daşdandır.
Gör nə qədər zalım adamsan sən.
Sən ya mənimsen, ya heç kəsin sen.
Məndən başqasına haramsan sən.
Məni basa düşmürsən. Ürəyin daşdandır.
Gör necə insafsız adamsan sən.