Description
Entre une tentative maladroite de flirt et la prise de conscience que la piste de danse n'est pas un lieu propice à la sincérité, une chaleur intense se répand. Il ne s'agit pas de passion, mais d'une légère folie provoquée par la lumière, le son et l'absence de mots appropriés. Tout semble légèrement décalé: les sentiments, les pas, les pensées. Mais c'est là tout le plaisir: au rythme des basses, on peut oublier qu'on avait envie d'une conversation sérieuse. Certains sont trop ennuyeux, d'autres trop arrogants, et la soirée est trop courte pour chercher un sens. L'essentiel est de suivre le rythme jusqu'à ce que le cœur décide de sortir fumer une cigarette.
Direction et commissaire: Ariel Pedatur
Créateur de contenu pour les réseaux sociaux: Nathan Mandet
Assistant manager: Emmanuel McCalmon
Label: Département des ressources humaines
Réalisateur: Talley Francis
Producteur: Ray Njoku
Productrice exécutive: Simone Maggi
Directrice de production: Charlene Louise Manningding
Première réalisatrice: Molly Carson
Directeur de la photographie: Ruben Bastien-Lewis
Premier assistant caméra / assistant mise au point: Ferran Guillén i Pons
Deuxième assistant caméra: Luca Amos
Caméraman: David Julian Whittell
Chef décorateur: Esme Lewis-Gartside
Assistant décorateur: Ella Fleur
Assistant décorateur: Conor McArthur
Assistant décorateur: Ellie Andrews
Coursier: Hershel Simeloff
Chorégraphe: Robit Daniel
Coiffeur: Demi
Styliste costumes: Saskia Hust
Monteur: Kishen Raval
Coloriste: Rory Leighton
Traitement des données/Assistant monteur: William Hennessy
Paroles et traduction
Original
Meeting you once
Felt like the sun
Shone down a road
That later would burn
How was I to know
That you were so bold
That I couldn't cope
And that there was no maybe
(No maybe)
(No maybe)
(No maybe)
You were so shameless
I can't change it
You're so shameless
You're so shameless
Now it's the end
And we're falling
With nothing to show
Nothing to hold
Now it's the end
And we're falling
With nothing to show
Nothing to hold
Mama I met a guy
More callous than I
And whenever he stays
He scares my dream away
And when he whispers my name
It calms the fire
There's nothing really like that
And that there was no maybe
(No maybe)
(No maybe)
(No maybe)
And I rather be shameless
I can't change it
I keep chasing
You heartbreaker
Now it's the end
And we're falling
With nothing to show
Nothing to hold
Now it's the end
And we're falling
With nothing to show
Nothing to hold
Now it's the end
And we're falling
With nothing to show
Nothing to hold
OW
I'm a single lady in the club
And I wanna know if we can get it on tonight
I'm a single lady in the club
Last dance, yeah
I cross my heart and hope to die
I'm a single lady in the club
And I wanna know if we can get it on tonight
I'm a single lady in the club
Last dance, yeah
I cross my heart and hope to die
Traduction en français
Te rencontrer une fois
C'était comme le soleil
Brillé sur une route
Cela brûlerait plus tard
Comment pouvais-je savoir
Que tu étais si audacieux
Que je ne pouvais pas faire face
Et qu'il n'y avait pas peut-être
(Non peut-être)
(Non peut-être)
(Non peut-être)
Tu étais si impudique
je ne peux pas le changer
Tu es tellement sans vergogne
Tu es tellement sans vergogne
Maintenant c'est la fin
Et nous tombons
Avec rien à montrer
Rien à retenir
Maintenant c'est la fin
Et nous tombons
Avec rien à montrer
Rien à retenir
Maman, j'ai rencontré un mec
Plus insensible que moi
Et chaque fois qu'il reste
Il fait fuir mon rêve
Et quand il murmure mon nom
Ça calme le feu
Il n'y a vraiment rien de tel
Et qu'il n'y avait pas peut-être
(Non peut-être)
(Non peut-être)
(Non peut-être)
Et je préfère être sans vergogne
je ne peux pas le changer
Je continue de courir après
Espèce de briseur de coeur
Maintenant c'est la fin
Et nous tombons
Avec rien à montrer
Rien à retenir
Maintenant c'est la fin
Et nous tombons
Avec rien à montrer
Rien à retenir
Maintenant c'est la fin
Et nous tombons
Avec rien à montrer
Rien à retenir
Ô
Je suis une femme célibataire dans le club
Et je veux savoir si nous pouvons le faire ce soir
Je suis une femme célibataire dans le club
Dernière danse, ouais
Je traverse mon cœur et j'espère mourir
Je suis une femme célibataire dans le club
Et je veux savoir si nous pouvons le faire ce soir
Je suis une femme célibataire dans le club
Dernière danse, ouais
Je traverse mon cœur et j'espère mourir