Description
Parfois, on a juste envie de couper tout ce bruit de fond: les conseils des autres, leurs opinions, leurs « tu n'as pas pensé que... ». On a envie de rester seul avec soi-même, non pas parce que quelqu'un nous a blessé, mais parce qu'on se sent bien ainsi, en paix avec soi-même. Tout est en ordre. On n'a pas besoin de changer pour répondre aux attentes des autres, d'adapter son expression faciale à l'humeur des autres. On peut se tromper, tomber, se relever et repartir, sans excuses, sans jouer le rôle de « personne exemplaire ».
La chanson sonne comme un « non » calme et obstiné à tout ce qui est superflu. Sans hystérie, sans drame, juste une douce obstination à être soi-même, même si tout autour de soi murmure le contraire. Et il y a là un sentiment rare de liberté: pas éclatante et bruyante, mais chaleureuse, intérieure. Une liberté qu'il n'est pas nécessaire de prouver à qui que ce soit.
Paroles et traduction
Original
Ik zie mezelf in duizend dingen, maar herken mezelf soms niet.
Als ze zeggen wat ze willen.
Hun woorden doen me niets.
Ik heb er vaak om kunnen lachen, maar ik zag ook veel verdriet.
Laat mij eindelijk mijn gang gaan.
Dat is waar ik zelf voor kies.
Laat mij maar alleen.
Ik heb geen zin in gezeur.
Ik verander niet voor iemand.
Wat er ook gebeurt.
Laat mij maar alleen.
Ik heb geen zin in gezeur.
Ik verander niet voor iemand, voor niemand.
Wat er ook gebeurt.
In het leven maak je fouten.
Maar ik leef het zonder spijt.
Want op sommige vallen, daar was ik niet op voorbereid.
Ik ging ook vaak de mist in, maar kwam altijd weer terecht.
Ik maakte me niet druk om wat een ander van mij zegt. Laat mij maar alleen.
Ik heb geen zin in gezeur.
Ik verander niet voor iemand.
Wat er ook gebeurt, laat mij maar alleen.
Ik heb geen zin in gezeur.
Ik verander niet voor iemand, voor niemand.
Wat er ook gebeurt.
Laat mij maar alleen.
Ik heb geen zin in gezeur. Ik verander niet voor iemand.
Wat er ook gebeurt.
Laat mij maar alleen.
Ik heb geen zin in gezeur.
Ik verander niet voor iemand, voor niemand. Wat er ook gebeurt.
Traduction en français
Je me vois dans mille choses, mais parfois je ne me reconnais pas.
Quand ils disent ce qu'ils veulent.
Leurs paroles ne me disent rien.
J'en ai souvent ri, mais j'ai aussi vu beaucoup de tristesse.
Enfin, laissez-moi faire ce que je veux.
C'est ce que je choisis.
Laissez-moi tranquille.
Je n'ai pas envie de pleurnicher.
Je ne change pour personne.
Peu importe ce qui arrive.
Laissez-moi tranquille.
Je n'ai pas envie de pleurnicher.
Je ne change pour personne, pour personne.
Peu importe ce qui arrive.
Dans la vie, on fait des erreurs.
Mais je le vis sans regrets.
Parce que je n'étais pas préparé à certains pièges.
Je me suis aussi souvent trompé, mais je finis toujours par recommencer.
Je ne me souciais pas de ce que les autres disaient de moi. Laissez-moi tranquille.
Je n'ai pas envie de pleurnicher.
Je ne change pour personne.
Quoi qu'il arrive, laisse-moi tranquille.
Je n'ai pas envie de pleurnicher.
Je ne change pour personne, pour personne.
Peu importe ce qui arrive.
Laissez-moi tranquille.
Je n'ai pas envie de pleurnicher. Je ne change pour personne.
Peu importe ce qui arrive.
Laissez-moi tranquille.
Je n'ai pas envie de pleurnicher.
Je ne change pour personne, pour personne. Peu importe ce qui arrive.