Plus de titres de Hatchie
Description
Un peu d'absurde, un peu de tristesse, le tout assaisonné d'un sourire ironique qui semble sur le point de se transformer en un rire discret, non pas à l'égard des autres, mais à l'égard de soi-même. C'est comme lors d'une fête où la musique s'est déjà calmée, mais où les conversations se poursuivent à voix basse, sur la façon dont nous nous cachons tous derrière la politesse, la bienséance et les phrases convenables. Le rire reste le dernier son honnête - non pas parce qu'il est joyeux, mais parce que sinon, tout serait trop sérieux. Et dans cette honnêteté déformée, une légèreté apparaît soudainement - comme si l'on pouvait échapper à tout ce cercle absurde... simplement en riant le premier.
Spectacle - Harriet Pilbim et Joe Aguius
Batterie - Stella Mozgava
Enregistré à Los Angeles, États-Unis (studio à domicile).
Producteurs: Melina Duterte et Joe Aguius
Mixage par Alex Farrar au studio Drop of Sun à Asheville, Caroline du Nord.
Mastering par Greg Obis au Chicago Mastering Service.
Paroles et traduction
Original
Am I the only one laughing?
Don't tell me you're listening
Waste a lifetime pretending
Then pretty soon you'll beg for forgiveness
You see, the only one laughing is the only one I've been
The only one laughing may well be the only road out of this
When you go home, will you erase the night?
When you go home, do you chase the light?
Let's abandon all pretence, if only for my amusement
Would it make any difference when we spend all our lives reminiscing
When you go home, will you erase the night?
When you go home, do you chase the light?
When you go home, will you erase the night?
When you go home, do you chase the light?
So, do I give in to what's so tantalising?
I think I know the answer now
See, I never knew that what once excited me
Wasn't what's meant to be
I don't got a clue, why are you
So, subdued, is it something I said
I apologise for being so straight
I guess I just wonder why bother with anything that ends up exactly the same
So, why am I the only one laughing?
I'm the only one laughing
So, why am I the only one laughing?
I'm the only one laughing
The only one laughing?
I'm the only one laughing
So, why am I the only one laughing?
I'm the only one laughing
Traduction en français
Suis-je le seul à rire ?
Ne me dis pas que tu écoutes
Perdre une vie à faire semblant
Alors très bientôt tu demanderas pardon
Tu vois, le seul qui rit est le seul que j'ai été
Le seul à rire pourrait bien être la seule façon de s'en sortir
Quand tu rentreras chez toi, effaceras-tu la nuit ?
Quand tu rentres chez toi, chasses-tu la lumière ?
Abandonnons toute prétention, ne serait-ce que pour mon amusement
Cela ferait-il une différence si nous passons toute notre vie à nous souvenir
Quand tu rentreras chez toi, effaceras-tu la nuit ?
Quand tu rentres chez toi, chasses-tu la lumière ?
Quand tu rentreras chez toi, effaceras-tu la nuit ?
Quand tu rentres chez toi, chasses-tu la lumière ?
Alors, est-ce que je cède à ce qui est si tentant ?
Je pense que je connais la réponse maintenant
Tu vois, je n'ai jamais su que ce qui m'excitait autrefois
Ce n'était pas ce qui était censé être
Je n'en ai aucune idée, pourquoi es-tu
Alors, modérément, est-ce quelque chose que j'ai dit
Je m'excuse d'être si direct
Je suppose que je me demande juste pourquoi s'embêter avec quelque chose qui finit exactement pareil
Alors, pourquoi suis-je le seul à rire ?
je suis le seul à rire
Alors, pourquoi suis-je le seul à rire ?
je suis le seul à rire
Le seul à rire ?
je suis le seul à rire
Alors, pourquoi suis-je le seul à rire ?
je suis le seul à rire