Plus de titres de West Srk
Description
Cela ressemble à la confession d'un homme qui a enfin compris sa valeur et qui, désormais, revêt la confiance comme un nouveau costume Prada. Sa voix est encore teintée d'une légère tristesse, mais elle brille comme une goutte de champagne dans une coupe: signe que la douleur est désormais devenue un style. L'amour ici n'est pas une question de dépendance, mais de choix: rester soi-même, même lorsqu'il serait plus facile de se fondre dans la masse.
Le monde autour est bruyant, avec ses transactions, ses marques et ses promesses, mais à l'intérieur, c'est le silence, où l'on n'entend qu'une seule chose: « antes que fallarme me muero ». Et cette phrase contient plus de sincérité qu'une centaine de déclarations. Et c'est ainsi que cela se passe: avec assurance, beauté, un léger soupçon de solitude et une musique qui sent la liberté et un nouveau départ.
Réalisateur: Miguel Barcia
Directeur de la photographie: PICKOUT
Avec Lucia Corbacho dans le rôle principal.
Avec Chivi
Montage et étalonnage: Miguel Barcia.
Production musicale sur le blog
Ayudantes, producteurs: Hugo Leyva et Ramón González
Paroles et traduction
Original
Te olvidé, pero hay que hacer hueco al nuevo stil.
Dime dónde estás, porque ahora todos quieren algo de mí.
No sé con qué firmar, el que me ofrezca más y el que sea más real.
Quiero más de eso que tú me dabas y ahora no puedo ni pensar en que algún día seríamos amores, que quizá ya no quede tiempo pa los dos.
Aunque a veces eso me asuste, tengo que crear nuevos recuerdos.
Tú tan sexy que da miedo y mis pies firmes al suelo.
Antes que fallarme, me muero.
Soy real a mí como un vaquero al duelo.
Tú tan sexy que da miedo y mis pies firmes al suelo.
Antes que fallarme, me muero.
-Soy real a mí como un vaquero al duelo. -Te amo y quiero.
Tú siempre aquí.
Mi vida da vueltas y el destino también. Te amo y quiero. Tú siempre aquí.
-Mi vida da vueltas y el destino también. -Guarda las velas en tu
Miu Miu bag.
Tengo ganas de ser yo y ahora nadie me quita lo que tengo porque vale por dos.
Cada día más caro, me quito de lo mal.
Me alejé de quien no aportó y nada me queda solo.
Y lo hago solo, no le tengo miedo a estar solo.
Te lo juro que antes de fallarme quemo todo.
Terminamos como fue. No tengo ganas de sufrir.
Te amo y quiero.
Tú siempre aquí.
Mi vida da vueltas y el destino también. Te amo y quiero.
Tú siempre aquí.
Mi vida da vueltas y el destino también.
Traduction en français
Je t'ai oublié, mais il faut faire de la place au nouveau style.
Dis-moi où tu es, car maintenant tout le monde veut quelque chose de moi.
Je ne sais pas avec quoi signer, celui qui m'offre le plus et celui qui est le plus réel.
Je veux plus de ce que tu m'as donné et maintenant je ne peux même pas penser qu'un jour nous serions amants, que peut-être il n'y aura plus de temps pour nous deux.
Même si cela me fait parfois peur, je dois créer de nouveaux souvenirs.
Tu es tellement sexy que ça fait peur et mes pieds sont bien sur terre.
Avant de me faire défaut, je meurs.
Je suis réel pour moi comme un cowboy face au chagrin.
Tu es tellement sexy que ça fait peur et mes pieds sont bien sur terre.
Avant de me faire défaut, je meurs.
-Je suis réel pour moi comme un cow-boy au chagrin. -Je t'aime et je te veux.
Tu es toujours là.
Ma vie tourne et le destin aussi. Je t'aime et je te veux. Tu es toujours là.
-Ma vie tourne et le destin aussi. -Gardez les bougies dans votre
Sac Miu Miu.
Je veux être moi et maintenant personne ne m'enlève ce que j'ai parce que ça en vaut deux.
Chaque jour plus cher, je me débarrasse du mauvais.
Je me suis éloigné de ceux qui n'ont pas contribué et rien n'est laissé de côté.
Et je le fais seul, je n'ai pas peur d'être seul.
Je vous jure qu'avant de me tromper, je brûlerai tout.
Nous avons fini comme ça. Je n'ai pas envie de souffrir.
Je t'aime et je te veux.
Tu es toujours là.
Ma vie tourne et le destin aussi. Je t'aime et je te veux.
Tu es toujours là.
Ma vie tourne et le destin aussi.