Plus de titres de PinkPantheress
Plus de titres de JT
Description
Ça sent l'été, puis un peu l'audace. Tout autour, c'est comme une fête qui a commencé trop tôt et qui ne semble pas vouloir finir. Le rythme vibre quelque part sous la peau, comme s'il essayait d'effacer les erreurs d'hier de la mémoire et de pousser à aller de l'avant, même si les pas sont un peu hésitants.
Il n'y a ni pathos ni morale dans ce rythme. Seulement une humeur rebelle et le sentiment que la vie est une danse improvisée éternelle entre « bon, tant pis » et « il faut quand même changer quelque chose ». Et même si tout est un peu sens dessus dessous, au moins c'est avec fougue, à voix haute et en toute honnêteté.
Paroles et traduction
Original
I guess I got it wrong, today is not my holiday (uh-huh)
I steal the show from them, no matter what them people say
I-I got it from the man, but I forgot to pay (oh)
I feel like he won't care about it anyway
Uh, I'm home alone, I'll do just what I wanna do (uh-huh)
I hear someone knock my door, but now I'm in the nude (uh-huh, yeah)
But my parents said that they would be returning soon (whoa, what?)
I think I hear some noises from my living room (damn)
(Oh) what the fuck is that? What the fuck is that?
(Oh) what the fuck is that? What the fuck is that?
(Oh) that's how I step on niggas, how I step on niggas
(Oh) that's how I step on niggas (JT)
I used to step on hos, I upgraded to stompin' (yeah)
I'm with my bitches shaking ass for pounds in London (pay up, nigga)
Ghetto cunt front page, they ain't see it coming (I do this shit, hi)
I'm in that vintage Galliano, pussy stuntin' (yeah)
I got 'em moody (she bad)
I'ma pay that bitch dust and let that ho sneeze (achoo)
I'm on that island, high as fuck, counting palm trees
The only one on the mind, I need some company (damn, or competition)
All in the mall, poppin' these tags, I'm litty as a bitch
We in the palace, shakin' ass, I brought the city in this bitch (let's go)
I'm with the baddies, you with the bums, nothin' equal 'bout us, trick
(And I'm in my own lane) don't make me step up out this bitch (bitch)
I promise you I haven't got a thing to spare
You should go up to my friend as well, this isn't fair
Took half of everything because we like to share
Am I hearing things, or is that someone there?
(Oh) what the fuck is that? What the fuck is that?
(Oh) what the fuck is that? What the fuck is that?
(Oh) that's how I step on niggas, step on niggas (that's how, that's how-, uh-huh, uh-huh)
(Oh) that's how I step on niggas, step on niggas
One, two
Traduction en français
Je suppose que je me suis trompé, aujourd'hui ce n'est pas mes vacances (uh-huh)
Je leur vole la vedette, peu importe ce que disent les gens
Je-je l'ai eu de cet homme, mais j'ai oublié de payer (oh)
J'ai l'impression qu'il s'en fiche de toute façon
Euh, je suis seul à la maison, je ferai exactement ce que je veux (uh-huh)
J'entends quelqu'un frapper à ma porte, mais maintenant je suis nue (uh-huh, ouais)
Mais mes parents ont dit qu'ils reviendraient bientôt (whoa, quoi ?)
Je crois que j'entends des bruits venant de mon salon (putain)
(Oh) qu'est-ce que c'est que ça ? Qu'est-ce que c'est que ça ?
(Oh) qu'est-ce que c'est que ça ? Qu'est-ce que c'est que ça ?
(Oh) c'est comme ça que je marche sur les négros, comment je marche sur les négros
(Oh) c'est comme ça que je marche sur les négros (JT)
J'avais l'habitude de marcher sur des putes, je suis passé à Stompin' (ouais)
Je suis avec mes chiennes qui secouent le cul pour des kilos à Londres (paye, négro)
Première page du con du ghetto, ils ne le voient pas venir (je fais cette merde, salut)
Je suis dans ce Galliano vintage, je suis en train de faire des cascades (ouais)
Je les ai de mauvaise humeur (elle est mauvaise)
Je vais payer cette salope et la laisser éternuer (achoo)
Je suis sur cette île, défoncé, à compter les palmiers
Le seul en tête, j'ai besoin de compagnie (putain, ou de compétition)
Tout le monde dans le centre commercial, je fais éclater ces tags, je suis petite comme une chienne
Nous sommes au palais, on bouge le cul, j'ai amené la ville dans cette salope (allons-y)
Je suis avec les méchants, toi avec les clochards, rien n'est égal à nous, truc
(Et je suis dans ma propre voie) ne m'oblige pas à sortir de cette salope (salope)
Je te promets que je n'ai rien à revendre
Tu devrais aussi aller voir mon ami, ce n'est pas juste
J'ai pris la moitié de tout parce que nous aimons partager
Est-ce que j'entends des choses ou est-ce que quelqu'un est là ?
(Oh) qu'est-ce que c'est que ça ? Qu'est-ce que c'est que ça ?
(Oh) qu'est-ce que c'est que ça ? Qu'est-ce que c'est que ça ?
(Oh) c'est comme ça que je marche sur les négros, je marche sur les négros (c'est comme ça, c'est comme ça-, euh-huh, uh-huh)
(Oh) c'est comme ça que je marche sur les négros, je marche sur les négros
Un, deux