Plus de titres de Jul
Description
Naïf, sincère et sans aucune défense - comme un premier regard qui transforme le hasard en destin. Tout est d'une simplicité désarmante: un regard, un sourire, un effleurement - et déjà le monde cesse de faire du bruit. Il n'y a pas de pathos dans cette histoire, seulement une légère gêne, la douceur naïve de l'amour et cette rare sensation où l'on n'a besoin d'expliquer rien. Un peu de cinéma, un peu de Marseille, un peu de tremblement dans la voix - et tout s'assemble dans cette scène où l'amour ne semble pas être un cliché, mais un miracle qui s'est produit ici et maintenant.
Paroles et traduction
Original
Quand je t'ai vue ma chérie
Tu m'as regardé dans les yeux
Et tu as pris ma main
Et tu m'as embrassé, eh-eh-eh
Toi et moi
J'ai senti qu'on était fait pour être ensemble
Quand j'ai vu ce visage
Je savais que c'était toi
Je t'ai vue pour la deuxième fois
Sur une vue où on voit tout Marseille
Avec tes yeux aussi noirs que ma Twingo
Avec ton sourire espiègle
À ce moment-là, j'ai su
Que j'étais fou de toi
Mon cœur s'est arrêté puis il a recommencé à battre à nouveau
Toi et moi
J'ai senti qu'on était fait pour être ensemble
Quand j'ai vu ce visage
Je savais que c'était toi
J'ai essayé de te parler
Mais je ne savais pas quoi dire
J'ai dû paraître fou
J'ai dû paraître étrange
Mais tu n'as pas ri
Tu m'as regardé dans les yeux
Et tu as pris ma main
Et tu m'as embrassé
Toi et moi
J'ai senti qu'on était fait pour être ensemble
Quand j'ai vu ce visage
Je savais que c'était toi
Mais tu n'as pas ri
Tu m'as regardé dans les yeux
Et tu as pris ma main
Et tu m'as embrassé
Toi et moi
J'ai senti qu'on était fait pour être ensemble
Quand j'ai vu ce visage
Je savais que c'était toi
(On a connu la rue, c'est claire)
(C'est Kakou à la prod)