Description
Il y a un silence qui résonne plus fort que n'importe quelle sirène. La voix tremble, comme si elle essayait de retenir ce qui s'effrite déjà sous les doigts. L'amour ici n'est pas celui du cinéma, avec des feux d'artifice et des étreintes sous la pluie, mais celui où respirer fait mal, mais où l'on ne lâche quand même pas prise. La musique coule comme le souvenir d'une chaleur à laquelle on ne peut plus revenir. Et dans cette simplicité réside toute l'honnêteté: parfois, même la personne la plus forte s'effondre lorsque celui pour qui elle valait la peine de tenir bon s'en va.
Interprète associé: Adele Edkins
Producteur, ingénieur du son, musicien de studio: Fraser T. Smith
Ingénieur du son: Beatrice Artola
Ingénieur du son: Isabel Zeelig-Morley
Musicienne de studio: Rosie Danvers
Musicienne de studio: Amy Stanford
Musicienne de studio: Ash Soan
Musicienne de studio: Eleanor Matheson
Musicienne de studio: Emma Owens
Musicienne de studio: Hayley Pomfret
Musicienne de studio: Jane Oliver
Musicienne de studio: Jenny Sasha
Musicienne de studio: Joe Allen
Musicienne de studio: Kotono Sato
Musicienne de studio: Lucy Shaw
Musicienne de studio: Natalie Bonner
Musicienne de studio: Rastom Pomeroi
Musicienne de studio: Stephanie Cavie
Musicien de studio: Steve Price
Éditeur musical: Harry Fox Agency
Éditeur musical: CMRRA
Éditeur musical: Chrysalis Music Publishing Ltd
Éditeur musical: Universal Music Publishing Ltd.
Éditeur musical: BMG Rights Management
Compositeur et parolier: Adele Adkins
Compositeur et parolier: Fraser T. Smith
Arrangement: Rosie Denvers
Paroles et traduction
Original
I let it fall, my heart.
And as it fell, you rose to claim it.
It was dark and I was over.
Until you kissed my lips and you saved me.
My hands, they were strong. But my knees were far too weak.
To stand in your arms without falling to your feet.
But there's a side to you that I never knew, never knew.
All the things you'd say, they were never true, never true.
And the games you play, you would always win, always win.
But I set fire to the rain, watched it pour as I touched your face.
Well, it burned while I cried 'cause I heard it screaming out your name, your name.
When I lay with you
I could stay there, close my eyes. Feel you here forever.
You and me together, nothing is better.
'Cause there's a side to you that I never knew, never knew.
All the things you'd say, they were never true, never true. And the games you'd play, you would always win, always win.
But I set fire to the rain, watched it pour as I touched your face.
Well, it burned while I cried 'cause I heard it screaming out your name, your name.
I set fire to the rain and I threw us into the flames.
When it fell, something died 'cause I knew that that was the last time, the last time. Sometimes I wake up by the door.
That heart you caught must be waiting for you.
Even now, when we're already over.
I can't help myself from looking for you.
I set fire to the rain, watched it pour as I touched your face.
Well, it burned while I cried 'cause I heard it screaming out your name, your name.
I set fire to the rain and I threw us into the flames.
When it fell, something died 'cause I knew that that was the last time, the last time.
Oh, oh no. And it burned.
Oh, and it burned.
And it burned.
Traduction en français
Je l'ai laissé tomber, mon cœur.
Et quand il est tombé, vous vous êtes levé pour le réclamer.
Il faisait noir et j'avais fini.
Jusqu'à ce que tu embrasses mes lèvres et que tu me sauves.
Mes mains, elles étaient fortes. Mais mes genoux étaient bien trop faibles.
Se tenir dans ses bras sans tomber sur ses pieds.
Mais il y a un côté chez toi que je n'ai jamais connu, que je n'ai jamais connu.
Tout ce que vous disiez n'a jamais été vrai, jamais vrai.
Et aux jeux auxquels vous jouez, vous gagnerez toujours, gagnerez toujours.
Mais j'ai mis le feu à la pluie, je l'ai regardé tomber en touchant ton visage.
Eh bien, il a brûlé pendant que je pleurais parce que je l'ai entendu crier ton nom, ton nom.
Quand je m'allonge avec toi
Je pourrais rester là, fermer les yeux. Sentez-vous ici pour toujours.
Toi et moi ensemble, rien n'est mieux.
Parce qu'il y a un côté chez toi que je n'ai jamais connu, que je n'ai jamais connu.
Tout ce que vous disiez n'a jamais été vrai, jamais vrai. Et aux jeux auxquels vous joueriez, vous gagneriez toujours, gagneriez toujours.
Mais j'ai mis le feu à la pluie, je l'ai regardé tomber en touchant ton visage.
Eh bien, il a brûlé pendant que je pleurais parce que je l'ai entendu crier ton nom, ton nom.
J'ai mis le feu à la pluie et je nous ai jetés dans les flammes.
Quand il est tombé, quelque chose est mort parce que je savais que c'était la dernière fois, la dernière fois. Parfois, je me réveille près de la porte.
Ce cœur que tu as attrapé doit t'attendre.
Même maintenant, alors que nous avons déjà fini.
Je ne peux pas m'empêcher de te chercher.
J'ai mis le feu à la pluie, je l'ai regardé couler pendant que je touchais ton visage.
Eh bien, il a brûlé pendant que je pleurais parce que je l'ai entendu crier ton nom, ton nom.
J'ai mis le feu à la pluie et je nous ai jetés dans les flammes.
Quand il est tombé, quelque chose est mort parce que je savais que c'était la dernière fois, la dernière fois.
Oh, oh non. Et ça a brûlé.
Oh, et ça a brûlé.
Et ça a brûlé.