Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre 錠剤

錠剤

3:21j-pop, animé, j-rock Album Stupid dog 2024-01-24

Description

Dans cette sonorité, il n'y a ni glamour ni pathos, mais le rythme nerveux d'une ville où le ciel glisse sur les fils électriques et où l'amour sent le médicament et la cendre. Ici, la beauté ne réside pas dans la perfection, mais dans les ruptures, les impulsions, les contacts brûlants et les aveux soudains à la limite. La musique rappelle une danse au bord du précipice: dangereuse, audacieuse, mais honnête à sa manière. Et au milieu de tout ce chaos, une étrange tendresse surgit, comme si le diable, éperdument amoureux, s'était enfin permis d'être beau.

Paroles et traduction

Original

丸い月 捜査線 電線の絡まる摩天楼

ブロンドの髪 靡かせ 見下されて食べられて

所詮 雨が降っても消えない汚れを貴方は隠してる

良識ぶち壊した ヴィーナス ニヤニヤ笑ってる

善悪すら通じない まん丸の大きな瞳で

多弁 振る舞った狂気の悪魔が踊る

きっと飽きるまで踊るだろう

赤く溶け込んだ錠剤

血液の様な酸っぱい匂いがまた充満していたな

愛に縋って堕ちていく

ただ それでも心は浮ついてる

衝動的で少し熱った貴方が綺麗で

なぁ 暮れなずんでいく刹那の青春が

嗚呼 この瞬間に始まった気がした wah!

退屈凌ぎばっか 人生は死ぬまで終わんない

あの日 聞いた悲鳴は鼓膜の中 鳴り止まない

頭が焼ける様に熱くなって

大切な物が全部失くなったわ

真夜中に鳴いた銃声

それが胸を貫いた瞬間 生きてると実感したんだわ

心臓ばっか揺れている

また懲りもせず愛を探している

驚天動地 未曾有の悪魔と出会える日まで

なぁ 忘れないでくれ僕の存在を

嗚呼 明日になったら映画でもどうかな wah!

もう一度考えておくれ

強くなりたいと思え

支配を取っ払って自由になろうぜ

もう一度考えておくれ

強くなりたいと思え

支配を取っ払って自由になろうぜ

愛に縋って堕ちていく

ただ それでも心は浮ついてる

衝動的で少し熱った貴方が綺麗で

なぁ 暮れなずんでいく刹那の青春が

嗚呼 この瞬間に始まった気がした

気づけば貴方の幸せを願う様になっていた

嗚呼 こんな私の側にいてくれ

Traduction en français

Une lune ronde, une ligne d'enquête, un gratte-ciel enchevêtré de fils électriques

Cheveux blonds flottants, méprisés et mangés

Après tout, vous cachez des taches qui ne disparaîtront pas même sous la pluie.

Vénus, dont le bon sens a été détruit, sourit.

Avec de grands yeux ronds qui ne comprennent même pas le bien et le mal

Le diable fou qui agissait de manière si bavarde danse

Je suis sûr que je danserai jusqu'à ce que j'en ai marre

pilule fondue rouge

L’odeur aigre du sang emplissait à nouveau l’air.

S'accrocher à l'amour et tomber

Cependant, mon cœur flotte toujours

On est belle quand on est impulsive et un peu passionnée.

Hé, ma jeunesse éphémère s'efface dans la soirée

Ah, j'avais l'impression que ça commençait à ce moment là wah !

C'est une question d'ennui, la vie ne se termine qu'après ta mort

Le cri que j’ai entendu ce jour-là ne cessera de résonner dans mes tympans.

J'ai l'impression que ma tête est en feu

J'ai perdu tout ce qui était important pour moi

Des coups de feu ont retenti en pleine nuit

Au moment où cela m’a transpercé le cœur, j’ai réalisé que j’étais en vie.

Seul mon cœur tremble

Je cherche à nouveau l'amour sans aucun regret

Jusqu'au jour où je rencontre un diable sans précédent

Hé, n'oublie pas mon existence

Ah, et si on regardait un film demain wah !

S'il te plaît, réfléchis-y à nouveau

Je veux devenir plus fort

Débarrassez-vous du contrôle et soyez libre

S'il te plaît, réfléchis-y à nouveau

Je veux devenir plus fort

Débarrassez-vous du contrôle et soyez libre

S'accrocher à l'amour et tomber

Cependant, mon cœur flotte toujours

On est belle quand on est impulsive et un peu passionnée.

Hé, ma jeunesse éphémère s'efface dans la soirée

Ah, j'avais l'impression que ça avait commencé à ce moment

Avant de m’en rendre compte, je souhaitais ton bonheur.

Ah, s'il te plaît, reste à mes côtés comme ça

Regarder la vidéo TOOBOE - 錠剤

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam