Plus de titres de Ai Otsuka
Description
Deux ans dans une petite poche de mémoire - et cela me serre encore le cœur de tendresse. On dirait qu'un jardin a poussé à partir des notes du journal intime: un peu acidulé, mais chaud comme une cerise d'été au soleil. Il y a là des disputes, des rires, des balades à vélo et des larmes qui ne blessent plus, mais embellissent simplement la chronique de deux personnes qui ont réussi à aimer sincèrement, même bêtement.
Tout est entremêlé: les « pardon » et les « hourra », les punitions et les baisers, la fatigue et l'extase. Et dans ce mélange collant d'émotions, on comprend soudain que le bonheur n'est pas une fin en soi, mais une façon d'être ensemble. Quand il n'est pas nécessaire de chercher des mots pour prouver qu'à deux, c'est mieux que seul. Comme deux cerises sur une même branche: toutes deux rouges, toutes deux têtues, toutes deux vivantes.
Paroles et traduction
Original
愛し合う2人 幸せの空
隣どおし あなたとあたし さくらんぼ
手帳開くと もう 2年たつなぁって
やっぱ実感するね なんだか照れたりするね
そういや ヒドイ コトもされたし
ヒドイ コトも言ったし
中実がいっぱいつまった 甘い甘いものです
泣き泣きの1日や 自転車の旅や
書きあらわせない
だって 多いんだもん!
笑顔咲ク 君とつながってたい
もしあの向こうにッ見えるものがあるなら
愛し合う2人 幸せの空
隣どおし あなたとあたし さくらんぼ
もらったものは そう愛を感じ
あげたものは もちろん 全力の愛です
やっぱいいもんだよね 共同作業 罰ゲーム
思いがけなく歴史は さらに深いけれど
1つでも 欠けてたら とんでもなく
足りない 足りない! 足りない! 2人の絆
笑顔咲ク 君と 抱き合ってたい
もし遠い未来を 予想するのなら
愛し合う2人 いつの時も
隣どおし あなたと あたし さくらんぼ
笑顔咲ク 君とつながってたい
もしあの向こうにッ見えるものがあるなら
愛し合う2人 幸せの空
隣どおし あなたとあたし さくらんぼ
(もういっかい!)
笑顔咲ク 君と 抱き合ってたい
もし遠い未来を 予想するのなら
愛し合う2人 いつの時も
隣どおし あなたと あたし さくらんぼ
愛し合う2人 いつの時も
愛し合う2人 いつの時も
隣どおし あなたと あたし さくらんぼ
Traduction en français
Deux personnes amoureuses, un ciel de bonheur
A côté, toi et moi, cerises
Quand j'ai ouvert mon cahier, j'ai réalisé que deux ans s'étaient déjà écoulés.
Je le sens vraiment, je me sens un peu gêné.
Au fait, on m'a aussi dit quelque chose de terrible.
J'ai aussi dit quelque chose de terrible.
C'est une chose sucrée avec beaucoup de fruits à l'intérieur.
Une journée en larmes, une balade à vélo,
ne l'écris pas
Parce qu'il y en a beaucoup !
Smile Saki, je veux me connecter avec toi
S'il y a quelque chose que tu peux voir là-bas
Deux personnes amoureuses, un ciel de bonheur
A côté, toi et moi, cerises
Ce que j'ai reçu est tellement amoureux
Bien sûr, ce que je t'ai donné, c'est tout mon amour.
Après tout, c'est une bonne chose, n'est-ce pas ? Travail collaboratif, jeu de punition
De façon inattendue, l'histoire est encore plus profonde
S’il manque ne serait-ce qu’une chose, c’est terrible.
Pas assez Pas assez ! Pas assez! lien entre deux personnes
Je veux te serrer dans mes bras avec un sourire sur mon visage
Si vous voulez prédire un avenir lointain
Deux personnes qui s'aiment toujours
A côté, toi et moi, cerises
Smile Saki, je veux me connecter avec toi
S'il y a quelque chose que tu peux voir là-bas
Deux personnes amoureuses, un ciel de bonheur
A côté, toi et moi, cerises
(Assez !)
Je veux te serrer dans mes bras avec un sourire sur mon visage
Si vous voulez prédire un avenir lointain
Deux personnes qui s'aiment toujours
A côté, toi et moi, cerises
Deux personnes qui s'aiment toujours
Deux personnes qui s'aiment toujours
A côté, toi et moi, cerises