Plus de titres de Soleá Morente
Plus de titres de La Casa Azul
-
LA GENT DE LA MEDITERRÀNIA La Fúmiga, Abril., Andreu Valor, Arde Bogotá, Aspencat, Auxili, Cactus, Dani Miquel, Doctor Prats, El Diluvi, El Tio La Careta, Els Amics De Les Arts, Els Catarres, ESTHER, En Tol Sarmiento, Figa Flawas, Ginestà, Jonatan Penalba, La Casa Azul, La Gossa Sorda, Adrià Salas, LA XICA, Malifeta, Nebulossa, Miki Núñez, Mireia Vives, NAINA, OR (O-ERRA), Pep Gimeno Botifarra, Romàntic Dimoni, Quinto, Samantha, Sandra Monfort, Suu, Tardor, Tesa, The Tyets, VADEBO
Description
Au début, tout ressemble à une chronique de la désintégration: l'amour se fissure, les sourires s'effacent, le cœur se transforme en entrepôt de débris. La scène semble tout droit sortie d'une affiche de théâtre ancien: ce n'est pas un drame, mais une comédie musicale fatiguée, où les acteurs oublient leur texte et leurs rôles. Mais au lieu d'une fin tragique, une étrange légèreté apparaît soudainement, comme après une pluie nocturne, lorsque l'air sent encore l'orage, mais qu'on a déjà envie de respirer.
De l'amertume naît un rituel: se resservir un verre, trinquer aux échecs et rire de son propre héroïsme naïf. La chanson transforme la douleur en un toast collectif: aux erreurs, aux chutes, au fait que même les jardins les plus sombres finissent par renaître. Triste, bruyant, libérateur - comme célébrer la liberté sur les ruines de ses illusions.
Paroles et traduction
Original
Ella fue perdiendo la alegría que sentía
Cada vez que estaba junto a mí
Se fue borrando la sonrisa que lucía
Cuando imaginaba el porvenir
El frenesí y el fuego abrasador
Se fueron apagando sin explicación
Y mientras yo seguía amando solo
Distraído con locura y determinación
Él se alejaba de mi lado, lentamente desganado
Y no lo vi venir
Se convertía trasnochado
Nuestro amor desenfrenado en triste vodevil
Y luego todo se precipitó
Volvieron los fantasmas y la confusión
Brotaron sus mentiras y una a una
Se clavaron en mi mutilado corazón
Vamos a olvidar esta amargura
Nuestra pena más profunda
Vamos a por otra ronda más
Vamos a brindar por los fracasos
Por los golpes y rechazos
Sí, vamos a olvidar
(¡Vamos!) A olvidar
Que nuestra alegría la arrancaron de raíz
Que solo dejaron la desdicha en el jardín
Que el último anhelo se fue con el viento y lo vieron morir
Qué estúpido fui
Por pensar que la estaba atrapando
Qué pobre infeliz
Por creerme patrón siendo esclavo
No sé cómo pude permitir
Solo era veneno para mí
Quebraba mis sueños, hurgaba en mi alma
Yo juro que no lo vi
Vamos a olvidar esta amargura
Nuestra pena más profunda
Vamos a por otra ronda más
Vamos a brindar por los fracasos
Por los golpes y rechazos
Sí, vamos a olvidar
(¡Vamos!) A olvidar
Que nuestra alegría la arrancaron de raíz
Que solo dejaron la desdicha en el jardín
Que el último anhelo se fue con el viento y lo vieron morir
(¡Vamos!) A olvidar
Brindemos por todo lo que queda por vivir
Por ver las estrellas que relucen desde aquí
Por cada mirada que rompa la calma y nos haga sentir
(¡Vamos!) A olvidar
Lala-lala-lala-lala-lalari
Lala-lala-lala-lala-lalari
Lala-lala-lala-lala-lalari
Traduction en français
Elle perdait la joie qu'elle ressentait
Chaque fois que tu étais à côté de moi
Le sourire qu'il portait effaçait
Quand j'imaginais le futur
La frénésie et le feu brûlant
Ils sont partis sans explication
Et pendant que je continuais à aimer seul
Distrait par la folie et la détermination
Il s'est éloigné de moi, lentement apathique
Et je ne l'ai pas vu venir
C'est devenu obsolète
Notre amour débridé dans un vaudeville triste
Et puis tout s'est effondré
Les fantômes et la confusion sont revenus
Leurs mensonges ont émergé et un par un
Ils sont restés coincés dans mon cœur mutilé
Oublions cette amertume
Notre plus profond chagrin
C'est parti pour un autre tour
Portons un toast aux échecs
Pour les coups et les rejets
Oui, oublions
(Allons-y !) Pour oublier
Que notre joie a été déracinée
Qu'ils n'ont laissé que du malheur dans le jardin
Que le dernier désir allait avec le vent et qu'ils l'ont vu mourir
Comme j'étais stupide
Pour avoir pensé que je la piégeais
Quel pauvre malheureux
Pour m'avoir cru maître tout en étant esclave
Je ne sais pas comment je pourrais permettre
C'était juste du poison pour moi
Ça a brisé mes rêves, ça a plongé dans mon âme
Je jure que je ne l'ai pas vu
Oublions cette amertume
Notre plus profond chagrin
C'est parti pour un autre tour
Portons un toast aux échecs
Pour les coups et les rejets
Oui, oublions
(Allons-y !) Pour oublier
Que notre joie a été déracinée
Qu'ils n'ont laissé que du malheur dans le jardin
Que le dernier désir allait avec le vent et qu'ils l'ont vu mourir
(Allons-y !) Pour oublier
Portons un toast à tout ce qui reste à vivre
Pour voir les étoiles qui brillent d'ici
Pour chaque regard qui brise le calme et nous fait sentir
(Allons-y !) Pour oublier
Lala-lala-lala-lala-lalari
Lala-lala-lala-lala-lalari
Lala-lala-lala-lala-lalari