Description
Productrice: Esther Anaya
Producteur: Justin De Vries
Paroles et traduction
Original
Le lo le lo le le le oh.
Le lo le lo le le le oh.
Por la montaña, llego a algo, que ni las piedras pueden parar.
Mojando el alma, me va sanando.
Agua del mar, el río fue. Agua del mar, el río fue.
Agua del mar, el río fue.
Le lo le lo le le le oh.
Le lo le lo le le le oh. Le lo le lo le le le oh. Le lo le lo le le le oh.
Poco a poquito va salando, sanándome. Poco a poquito va salando.
Poco a poquito va salando, sanándose. Poco a poquito va salando.
El río fue.
Agua del mar, el río fue.
Poco a poquito va salando.
Poco a poquito va sanando, sanándome. Poco a poquito va salando.
Poco a poquito va salando, sanándose. Poco a poquito va salando.
Le lo le lo le le le oh.
Agua del mar, el río fue. Entrelazando.
Poco a poquito va salando, sanándose.
Traduction en français
Le lo le lo le le oh.
Le lo le lo le le oh.
À travers les montagnes, j’atteins quelque chose que même les pierres ne peuvent arrêter.
Mouiller l'âme, ça me guérit.
L'eau de la mer, la rivière était. L'eau de la mer, la rivière était.
L'eau de la mer, la rivière était.
Le lo le lo le le oh.
Le lo le lo le le oh. Le lo le lo le le oh. Le lo le lo le le oh.
Petit à petit, il me sale, me guérit. Petit à petit, c'est le salage.
Petit à petit, il sale, guérit. Petit à petit, c'est le salage.
La rivière l'était.
L'eau de la mer, la rivière était.
Petit à petit, c'est le salage.
Petit à petit, ça guérit, ça me guérit. Petit à petit, c'est le salage.
Petit à petit, il sale, guérit. Petit à petit, c'est le salage.
Le lo le lo le le oh.
L'eau de la mer, la rivière était. Entrelacement.
Petit à petit, il sale, guérit.