Description
Publié le: 03/10/2025
Paroles et traduction
Original
Deniz seni aldı götürdü. Benimle kaldı çok hüzünlü. Adım sahilde kayboldu.
Hayatımın en kötü günüydü. Dalgalar anlattı bana seni.
Bir martı çığlığı gibiydi. Gökyüzü karardı sebepsizce. Sen gittin ve çok serindi.
Kıyıda beklerdim umutsuza. Kalbim kırıldı karanlığa. Bir çiçek bıraktım denizine.
Tutamadım seni ellerimle. Deniz seni aldı gitti. Kalbim sensiz bir hiçti.
Rüzgar sesini fısıldarsa sensizlik, aklımı yitiririm.
Gözlerim hep seni aradı. Bir rüya oldu kayboldun. Sonsuzluk seni benden aldı.
Her şeyim deniz oldu. Gözlerim hep seni aradı. Bir rüya oldu kayboldun.
Sonsuzluk seni benden aldı. Her şeyim deniz oldu. Gözlerim hep seni aradı.
Bir rüya oldu kayboldun. Sonsuzluk seni benden aldı. Her şeyim deniz oldu.
Traduction en français
La mer t'a emporté. Il est resté avec moi très malheureusement. Mon nom s'est perdu sur la plage.
C'était le pire jour de ma vie. Les vagues m'ont parlé de toi.
C'était comme le cri d'une mouette. Le ciel s'est assombri sans raison. Vous y êtes allé et c'était tellement cool.
J'attendais sur le rivage, désespéré. Mon cœur s'est brisé dans les ténèbres. J'ai laissé une fleur dans la mer.
Je ne pouvais pas te tenir avec mes mains. La mer t'a emporté. Mon cœur n'était rien sans toi.
Si le vent murmure sa voix, sans toi, je perdrai la tête.
Mes yeux t'ont toujours cherché. C'était un rêve et tu t'es perdu. L'éternité t'a pris à moi.
Mon tout est devenu la mer. Mes yeux t'ont toujours cherché. C'était un rêve et tu t'es perdu.
L'éternité t'a pris à moi. Mon tout est devenu la mer. Mes yeux t'ont toujours cherché.
C'était un rêve et tu t'es perdu. L'éternité t'a pris à moi. Mon tout est devenu la mer.