Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre 1, 2, Play

1, 2, Play

2:55J-pop, j-r&b, Kayokyoku, ville pop Album 1, 2, Play / Left & Right 2025-10-02

Description

Auteur des paroles, chant, coauteur et compositeur: Toshinobu Kubota

Auteur des paroles: RAN

Auteur des paroles, compositeur, arrangeur, coproducteur: Sunny

Paroles et traduction

Original

Missing in my breath

Ordinary scents

Tired of all these faces

I sleep better in my bed

誰繞著我 懸掛在大樹上是自由

等生活 暫停又經過

偷偷的想念

尋常的香味

放不下的側臉

延長成地平線

誰看著我 懸掛在胸前給我庇佑

等生活 經過又停留

We stared at the sun

You're holding me up

How far is above

Is it, is it ever enough

Is it ever enough

Things we've never touched

They're hung on the walls

Now they reach my window

Is it, is it ever enough

Is it ever enough

Drifting by the day

We'll catch up when we can

Missing all our nonsense

Tell me, are you still afraid?

誰想著我 順著風湊近我的胸口

等著我

想起又回頭

You're fascinated by things you've never touched

You want it all

Ain't willing to give up none

Those faces, too close to see, do you recognize the fragrance

But those next to you, they must exist

You've changed a lot

You've changed a lot

You've changed a lot

You've changed a lot

We stared at the sun

You're holding me up

How far is above

Is it, is it ever enough

(Those faces, too close to see, do you recognize the fragrance)

Is it, ever enough

(But)

Things we've never touched

They're hung on the walls

Now they reach my window

Is it, is it ever enough

(Those faces, too close to see, do you recognize the fragrance)

Is it, ever enough

(But)

花一樣善變

捨不得過一天

用你眷戀的語言

聊天等你的煙滅

沒有人看見

背脊彎了一圈

是最誠實的預言

低著頭 不眨眼

假裝看見

假裝都沒有變

Traduction en français

Manquant dans mon souffle

Parfums ordinaires

Fatigué de tous ces visages

Je dors mieux dans mon lit

誰繞著我 懸掛在大樹上是自由

等生活 暫停又經過

偷偷的想念

尋常的香味

放不下的側臉

延長成地平線

誰看著我 懸掛在胸前給我庇佑

等生活 經過又停留

Nous avons regardé le soleil

Tu me retiens

Jusqu'où est au-dessus

Est-ce que c'est toujours suffisant

Est-ce toujours suffisant

Des choses que nous n'avons jamais touchées

Ils sont accrochés aux murs

Maintenant, ils atteignent ma fenêtre

Est-ce que c'est toujours suffisant

Est-ce toujours suffisant

Dérive de jour en jour

Nous nous rattraperons quand nous le pourrons

Je manque toutes nos bêtises

Dis-moi, as-tu toujours peur ?

誰想著我 順著風湊近我的胸口

等著我

想起又回頭

Tu es fasciné par les choses auxquelles tu n'as jamais touché

Tu veux tout

Je ne suis pas prêt à en abandonner aucun

Ces visages, trop proches pour être vus, reconnaissez-vous le parfum

Mais ceux à côté de toi, ils doivent exister

Tu as beaucoup changé

Tu as beaucoup changé

Tu as beaucoup changé

Tu as beaucoup changé

Nous avons regardé le soleil

Tu me retiens

Jusqu'où est au-dessus

Est-ce que c'est toujours suffisant

(Ces visages, trop proches pour être vus, reconnaissez-vous le parfum)

Est-ce que c'est toujours assez

(Mais)

Des choses que nous n'avons jamais touchées

Ils sont accrochés aux murs

Maintenant, ils atteignent ma fenêtre

Est-ce que c'est toujours suffisant

(Ces visages, trop proches pour être vus, reconnaissez-vous le parfum)

Est-ce que c'est toujours assez

(Mais)

花一樣善變

捨不得過一天

用你眷戀的語言

聊天等你的煙滅

沒有人看見

背脊彎了一圈

是最誠實的預言

低著頭 不眨眼

假裝看見

假裝都沒有變

Regarder la vidéo Toshinobu Kubota - 1, 2, Play

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam