Plus de titres de Sarah Toscano
Description
Un léger désordre des sentiments, comme une valise préparée à la hâte pour un voyage sans retour. Autour, des rues sans issue, une voisine à qui l'on échange des sourires, et à l'intérieur, une étrange hésitation entre « je me sens bien » et « j'ai honte ». Les mots résonnent comme une correspondance qui n'a pas été envoyée: un peu de rire, un peu de mélancolie, beaucoup d'incertitude.
La musique bruisse comme le sable sous les pieds au bord de la mer, où l'on n'est jamais arrivé. Tout cela parle de ce sentiment étrange « j'aime - je ne peux pas », quand la maison n'est pas un lieu, mais une personne qui change constamment d'itinéraire. Et dans cette douce folie, reconnue à haute voix, on ressent de la chaleur: comme si même le roman le plus confus pouvait ressembler à une chanson d'été.
Paroles et traduction
Original
Ti piace vivere la vita un po' fuori controllo
Cerchi quello che non vedi e ti perdi nel mondo
Fumi l'ansia tra le dita, poi sorridi alla vicina
Prendi un viaggio solo andata e ti dimentichi l'uscita
Ed io ti cerco se non ti ho davanti
Ma so che non ti trovo seduto fra tanti
Perché cambi sempre strada
Perché casa non è un posto
Ma vada come vada
Non so cosa c'è
Però mi sento una stupida
Parlo sempre di te e di me
Anche se non ci conosciamo, perché non rimediamo?
Chiudiamoci in un bilocale
A fare la bella vita in riva al mare, sì
Però mi sento una stupida
Se l'amore è strano, ma perché non rimediamo?
Maledetto "ti amo"
E chi chiamo?
Sì, prova a dirmi che è destino
Ma il destino non mi parla
E c'ho la testa che continua, continua ad assillarmi
Tu che non vuoi sopportarmi
E io non posso abituarmi, ma dai
E non so fare a meno di te
Non so cos'è
Non so cosa c'è
Però mi sento una stupida
Parlo sempre di te e di me
Anche se non ci conosciamo, perché non rimediamo?
Chiudiamoci in un bilocale
A fare la bella vita in riva al mare, sì
Però mi sento una stupida
Se l'amore è strano, ma perché non rimediamo?
Maledetta che ti cerco se non ti ho davanti
Ma so che non ti trovo seduto fra tanti
Perché cambi sempre strada
Perché casa non è un posto
Ma vada come vada
Non so cosa c'è
Però mi sento una stupida
Parlo sempre di te e di me
Anche se non ci conosciamo, ma perché non rimediamo?
Chiudiamoci in un bilocale
A fare la bella vita in riva al mare, sì
Però mi sento una stupida
Se l'amore è strano, ma perché non rimediamo?
Maledetto "ti amo"
Traduction en français
Vous aimez vivre la vie un peu hors de contrôle
Tu cherches ce que tu ne vois pas et tu te perds dans le monde
Tu fumes l'angoisse entre tes doigts, puis tu souris au voisin
Vous faites un aller simple et oubliez la sortie
Et je te chercherai si je ne t'ai pas devant moi
Mais je sais que je ne te trouverai pas assis parmi tant d'autres
Parce que tu changes toujours de direction
Parce que la maison n'est pas un endroit
Mais quoi qu'il arrive
Je ne sais pas ce qu'il y a là
Mais je me sens stupide
Je parle toujours de toi et moi
Même si nous ne nous connaissons pas, pourquoi ne pas arranger ça ?
Enfermons-nous dans un deux pièces
Vivre la belle vie au bord de la mer, oui
Mais je me sens stupide
Si l'amour est étrange, pourquoi ne pas y remédier ?
Merde "je t'aime"
Et qui dois-je appeler ?
Oui, essaie de me dire que c'est le destin
Mais le destin ne me parle pas
Et ma tête continue, continue de me harceler
Toi qui ne veux pas me supporter
Et je n'arrive pas à m'y habituer, mais allez
Et je ne peux pas me passer de toi
Je ne sais pas ce que c'est
Je ne sais pas ce qu'il y a là
Mais je me sens stupide
Je parle toujours de toi et moi
Même si nous ne nous connaissons pas, pourquoi ne pas arranger ça ?
Enfermons-nous dans un deux pièces
Vivre la belle vie au bord de la mer, oui
Mais je me sens stupide
Si l'amour est étrange, pourquoi ne pas y remédier ?
Maudit je te chercherai si je ne t'ai pas devant moi
Mais je sais que je ne te trouverai pas assis parmi tant d'autres
Parce que tu changes toujours de direction
Parce que la maison n'est pas un endroit
Mais quoi qu'il arrive
Je ne sais pas ce qu'il y a là
Mais je me sens stupide
Je parle toujours de toi et moi
Même si nous ne nous connaissons pas, pourquoi ne pas arranger ça ?
Enfermons-nous dans un deux pièces
Vivre la belle vie au bord de la mer, oui
Mais je me sens stupide
Si l'amour est étrange, pourquoi ne pas y remédier ?
Merde "je t'aime"