Description
La lumière ne s'éteint pas tout de suite: elle s'estompe d'abord, se répand dans les coins, puis il ne reste plus que de la poussière, de l'air froid et le silence. Dans ce silence, il y a des souvenirs qui brillaient encore récemment, mais qui ressemblent désormais davantage à des éclats de verre: beaux, mais coupants. Et pourtant, quelque part entre la douleur et la fatigue, un léger frémissement apparaît, comme le premier vent chaud après un long hiver.
Il ne s'agit pas ici de drame pour le drame. Ce n'est pas une fuite en arrière, mais en avant: là où l'on peut enfin respirer, où Arcadia n'est pas un mythe, mais un point sur la carte à l'intérieur de soi. La musique nous transporte comme une route nocturne à la sortie de la ville: il fait froid, mais c'est honnête, il fait sombre, mais dans cette obscurité, il y a une direction. La désolation n'annule pas le mouvement, elle le rend réel, et c'est précisément ce qui rend ce morceau si captivant.
Paroles et traduction
Original
사라진 불빛 지나가 버린
다신 잡을 수 없이 흩날리는 공기
무심한 듯 버려진 감정에, 먼지 속에 가려진 시선들
사라진 온기, I wanna let go
찬란했던 기억
무너지는 결말 끝에
나를 다시 깨워줘
I just want to breathe again
지나버린 채 멈출 수 없으니까
남겨진 나를 데려가 난
I'm already broken (run away, run away)
I feel like I'm sinking (run away, run away)
숨이 멎을 듯 달려왔던 day and night
더는 되돌릴 수 없잖아
And nothing is over (run away, run away)
끝을 넘어서, run away to Arcadia
차가운 외로움 삼킨 한숨, 내 마음 깊이 더 스며와
작은 떨림을 느껴, 익숙한 공기에 피어난
차오르는 온기에 꺼진 불빛 너머 새겨 둔
기억, yeah, I wanna let go
찬란했던 기억
무너지는 결말 끝에
나를 다시 깨워줘
I just want to breathe again
지나버린 채 멈출 수 없으니까
남겨진 나를 데려가 난
I'm already broken (run away, run away)
I feel like I'm sinking (run away, run away)
숨이 멎을 듯 달려왔던 day and night
더는 되돌릴 수 없잖아
And nothing is over (run away, run away)
끝을 넘어서, run away to Arcadia
Ooh
Ooh (run away to Arcadia)
Ooh (run away, run away)
Ooh (run away, run away)
지나버린 채 멈출 수 없으니까
남겨진 나를 데려가 난
And nothing is over
계속해서 난 run away to Arcadia
Traduction en français
사라진 불빛 지나가 버린
다신 잡을 수 없이 흩날리는 공기
무심한 버려진 감정에, 먼지 속에 가려진 시선들
사라진 온기, je veux lâcher prise
찬란했던 기억
무너지는 결말 끝에
나를 다시 깨워줘
Je veux juste respirer à nouveau
지나버린 채 멈출 수 없으니까
남겨진 나를 데려가 난
Je suis déjà brisé (fuis, fuis)
J'ai l'impression de sombrer (fuir, fuir)
숨이 멎을 듯 달려왔던 jour et nuit
더는 되돌릴 수 없잖아
Et rien n'est fini (fuyez, fuyez)
끝을 넘어서, fuyez en Arcadia
차가운 외로움 삼킨 한숨, 내 마음 깊이 더 스며와
작은 떨림을 느껴, 익숙한 공기에 피어난
차오르는 온기에 꺼진 불빛 너머 새겨 둔
기억, ouais, je veux lâcher prise
찬란했던 기억
무너지는 결말 끝에
나를 다시 깨워줘
Je veux juste respirer à nouveau
지나버린 채 멈출 수 없으니까
남겨진 나를 데려가 난
Je suis déjà brisé (fuis, fuis)
J'ai l'impression de sombrer (fuir, fuir)
숨이 멎을 듯 달려왔던 jour et nuit
더는 되돌릴 수 없잖아
Et rien n'est fini (fuyez, fuyez)
끝을 넘어서, fuyez en Arcadia
Ooh
Ooh (fuis en Arcadie)
Ooh (fuis, fuis)
Ooh (fuis, fuis)
지나버린 채 멈출 수 없으니까
남겨진 나를 데려가 난
Et rien n'est fini
계속해서 난 fuis vers Arcadia