Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre Giời lừa

Giời lừa

3:16v-pop, vietnam indépendant, lo-fi vietnamien Album Viết Nhạc Cho Tỉnh 2025-09-28

Plus de titres de Hào

  1. ĐỪNG YÊU NGHỆ SĨ INDIE
Tous les titres

Description

C'est comme si tu ouvrais par hasard un vieil album avec des dessins d'enfants: les lignes sont irrégulières, les couleurs ne sont pas finies, et dans le coin, il y a encore un petit bout de rêve sur ce que sera l'avenir. Et voilà que « plus tard » est arrivé, mais il s'avère que le vent est plus fort que les ailes, et que les contes de fées promis se transforment souvent en un goût salé sur les lèvres.

Mais la musique ne nous laisse pas sombrer dans cette amertume. Elle reprend le dessus, mélangeant la nostalgie à une légère audace, pour que la tristesse ne nous envahisse pas complètement. Chaque note tente de prouver que même si le monde trompe et vacille, il reste toujours de la place dans le cœur pour un nouveau feu. Et peut-être qu'il brûle plus fort qu'on ne le souhaiterait, mais au moins, il est vivant.

Paroles et traduction

Original

Những lúc bẽ bối rối cứ ước mai sau được làm cánh chim hóa thân tự do.

Có biết trước thế giới sẽ tiếp đón với những sóng gió bất ngờ.

Có bức vẽ quá khứ mãi vẫn chưa lên màu vì trái tim lãng quên từ lâu.

Có đứa nhóc vẫn mãi mãi tức nuối trước những dối trá đánh lừa.

Hẹn thề mộng mơ mà chờ không thấy.

Đến khi nhớ ra chỉ là đắng cay.

Vội vàng trao tay hóa ra người lừa, lừa đời, rơi lừa.

Sợ mà tan vỡ. Khi yêu đoạn kết em vẫn đầu. Nhưng anh không trách những người sau.

Sợ con đường trối. Nước mắt anh khóc từ trên đỉnh đầu. Đã si anh quá không tỉnh câu.

Mọi chuyện sẽ qua. Khi ngày thứ tha. Cứ thế cứ tin những lời phôi anh sẽ tin.

Khiến hát thưa đêm. Nước mắt ướt thềm. Hối hận chân tình như lời nói dối của em.

Trao anh một cửa. Em mong anh quên sau. Đêm tên anh giờ vẫn mưa.

Anh vẫn không tin rằng em đã.

Sửa chia tiếng yêu của anh, của anh, của anh. Hãy đến với, đến với anh đêm này.

Em trai chiều ngoài hè.

Nướng nón độ điều ai về.

Hân hoan vì thiếu vai kề. Âm thanh ngoài miêu xa vào. Kìa một kiêu già nào.

Đến với em khi chiều tối nhá nhem. Mưa bay nhiều lối đã quen.

Hay mưa vẫn vu ca đêm lầm lũi với em. Thằng cu ngó xem âm thầm ngoài thềm.

Mong mình xa nhanh tới ngày phơi bày.

Để một thế giới nóng nực. Đời đèn em đêm sống lạnh.

Hào sảng ấy cũng đến khi chẳng thấy.

Đi lên đợi ai mà trai trứ.

Răng trong rời nửa giữa cá cô lòng.

Hẹn thề mộng mơ mà chờ không thấy.

Đến khi nhớ ra chỉ là đắng cay.

Vội vàng trao tay hóa ra người lừa, lừa đời, rơi lừa.

Traduction en français

Dans les moments d’embarras et de confusion, j’espère toujours pouvoir devenir un oiseau libre à l’avenir.

Savez-vous que le monde accueillera des tempêtes inattendues ?

Il y a un dessin du passé qui n’a jamais été peint parce que mon cœur l’a oublié depuis longtemps.

Il y a un enfant qui est toujours en colère contre les mensonges et la tromperie.

J'ai promis de rêver mais j'ai attendu mais je n'ai pas vu.

Quand je m'en souviens, c'est juste amer.

Échanger les mains à la hâte s'avère être un trompeur, un trompeur de la vie, une disgrâce.

Effrayé et brisé. Quand on tombe amoureux, on est encore à la fin. Mais il ne blâme pas les personnes suivantes.

Peur de la route morte. Ses larmes coulaient du haut de sa tête. Je suis tellement en colère contre toi que je ne peux pas me réveiller.

Tout passera. Quand le jour pardonne. Croyez simplement ce que vous dites et vous le croirez.

Faire chanter la nuit. Les larmes mouillaient le sol. Des regrets aussi sincères que votre mensonge.

Donnez-moi une porte. J'espère que tu oublieras plus tard. La nuit, ton nom pleut encore.

Je ne crois toujours pas que tu l'aies fait.

Corrigez la division de mon amour, le vôtre, le vôtre. Viens à moi, viens à moi cette nuit.

Petit frère l'après-midi d'été.

Préparez des chapeaux pour renvoyer quelqu'un à la maison.

Heureux de l'absence d'épaule à épaule. Le bruit de l’extérieur est lointain. Voici un vieil homme arrogant.

Viens à moi au crépuscule. La pluie tombe de plusieurs manières familières.

Ou la pluie me chante encore la nuit. Le garçon regarda silencieusement le porche.

J'espère partir rapidement jusqu'au jour de l'exposition.

Vers un monde chaud. Dans ma vie, les nuits sont froides.

Cette générosité vient aussi quand on ne la voit pas.

Montez et attendez que quelqu'un attende.

Les dents intérieures sont lâches dans la moitié médiane du poisson.

J'ai promis de rêver mais j'ai attendu mais je n'ai pas vu.

Quand je m'en souviens, c'est juste amer.

Échanger les mains à la hâte s'avère être un trompeur, un trompeur de la vie, une disgrâce.

Regarder la vidéo Pink Frog, Hào, Mạnh Ninh - Giời lừa

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam