Plus de titres de Bryson Tiller
Description
On l'écoute comme une note griffonnée dans les marges d'une vieille playlist: légèrement froissée, mais imprégnée de chaleur. Cette chanson n'est pas une posture, mais une confession sincère: quelqu'un est devenu la mélodie principale, et sans lui, il n'y a que le silence et des bribes de sons. Chaque ligne est comme un morceau préféré que l'on met en boucle, même si l'on sait déjà que les paroles font mal.
On sent dans le son la douceur d'une cuisine nocturne, où l'on peut soit danser, soit parler jusqu'au matin, soit simplement se taire. C'est une musique qui parle de la tentative de rassembler tout ce qui s'est dispersé et de le transformer en une nouvelle chanson, où il n'y aura plus de fausses notes, seulement de la lumière, des voix et ce « je t'aime » qui résonne dans la tête comme un rythme.
Paroles et traduction
Original
You took my heart and mended
Yes, you mended it
I broke yours, it's heart to comprehend it, yeah
There's so much resentment, oh babe
I (yes, I, yes, I)
Huh, I need her like the songs on my playlist
I'm just hopin' that you play this
I need her like Baker through my speakers, she my greatest hit
I don't mind hearin' your voice and only yours
I'm sayin' this (ooh), what?
You're my favorite of all time, I
Know without you, there's no more sweet songs
And I can't make 'em alone
Girl, let's make a baby, make a (haha)
Huh, yeah, sweet lovin' romancin'
I'll take you on a night cruise, slow dancin'
I, I don't really mind
We could lay in silence, or we can talk through the night
I just wanna (just wanna) make things right (make things right), yes, I
Huh, I need her like the songs on my playlist, uh
I'm just hopin' that you play this
I need her like Baker through my speakers, she my greatest hit
I don't mind hearin' your voice and only yours
I'm sayin' this (ooh), what?
You're my favorite of all time, my
But without you, there's no more sweet songs
And I can't make 'em alone
Takin' in the moment (haha)
Filled with so much inspiration, I daydream
Takin' in the moment (haha)
I see our baby smilin', laughin' like (haha)
Yes, so much joy
Oh, baby, it's your choice
Don't ever leave me, I'll be better, baby
Ooh-ooh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
(Oh, oh, ooh)
Traduction en français
Tu as pris mon cœur et tu l'as réparé
Oui, tu l'as réparé
J'ai brisé le tien, c'est le cœur de le comprendre, ouais
Il y a tellement de ressentiment, oh bébé
Je (oui, je, oui, je)
Huh, j'ai besoin d'elle comme les chansons de ma playlist
J'espère juste que tu joueras à ça
J'ai besoin d'elle comme Baker à travers mes enceintes, c'est mon plus grand succès
Cela ne me dérange pas d'entendre ta voix et seulement la tienne
Je dis ça (ooh), quoi ?
Tu es mon préféré de tous les temps, je
Sache que sans toi, il n'y a plus de douces chansons
Et je ne peux pas les faire seul
Fille, faisons un bébé, faisons un (haha)
Huh, ouais, une douce romance amoureuse
Je t'emmènerai faire une croisière de nuit, danser lentement
Moi, ça ne me dérange pas vraiment
Nous pourrions rester en silence, ou nous pouvons parler toute la nuit
Je veux juste (je veux juste) arranger les choses (arranger les choses), oui, je
Huh, j'ai besoin d'elle, comme les chansons de ma playlist, euh
J'espère juste que tu joueras à ça
J'ai besoin d'elle comme Baker à travers mes enceintes, c'est mon plus grand succès
Cela ne me dérange pas d'entendre ta voix et seulement la tienne
Je dis ça (ooh), quoi ?
Tu es mon préféré de tous les temps, mon
Mais sans toi, il n'y a plus de douces chansons
Et je ne peux pas les faire seul
Je profite du moment (haha)
Rempli de tant d'inspiration, je rêve
Je profite du moment (haha)
Je vois notre bébé sourire, rire comme (haha)
Oui, tellement de joie
Oh, bébé, c'est ton choix
Ne me quitte jamais, j'irai mieux, bébé
Ooh-ooh
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
(Oh, oh, ooh)