Plus de titres de Doja Cat
Description
La jalousie n'est pas ici présentée comme une tragédie dramatique, mais plutôt comme un chaos dansant, ponctué de piques et de rebondissements. C'est ce sentiment que l'on éprouve lorsqu'on sourit et lance des plaisanteries acerbes, mais qu'à l'intérieur, tout bouillonne et s'agite: « Que signifie « je sors avec des amis »? Qui sera là? »
L'énergie de la chanson est audacieuse, parfois presque comique: les accusations se transforment en battle de rap avec soi-même, et les doutes en une danse entre « l'enfer et le paradis ». « Qu'il aille où il veut » ou « non, il est à moi »: un va-et-vient typique, familier à tous ceux qui ont déjà été confrontés à leur propre jalousie.
L'ironie réside dans le fait que l'aveu « oui, je suis jalouse » n'est pas présenté ici comme une faiblesse, mais comme une marque de fabrique. Presque un embellissement de l'image: un peu de drame, une pincée de sarcasme et un « je suis comme ça, fais avec » retentissant.
Réalisatrice: Bonnie Mata
Société de production: Freenjoy
Fondateur de Freenjoy/Producteur: Nathan Sherrer
Productrice: Tara Sherry
Producteur/Productrice: Colin Druze
Producteur: Sam Houston
Directeur de production: Abi Pearl
Coordinatrice de production: Kaitland Corning
Premier assistant réalisateur: Joans Morales
Deuxième assistant réalisateur: Damon Limbric
Directeur de la photographie: Khatt Hout
Premier assistant caméra: Cory Bringas
Deuxième assistant caméra: Christina Lecuga
Caméraman: Orlin Ivanov
Vidéo: Robert Morales
Caméraman: Tony Jow
Ingénieur du son: Jay Carey
Griffon principal: Minor Praising
Meilleur griffon: Jesse Arrieta
Chef décorateur: Brittany Porter
Chef décorateur: T. Marsh
Acteur principal: Jonathan Gombas
Décorateur: Gabriel Demonte-Finn
Décorateur: Nick Logie
Décorateur: Luis Fuentes
Assistant décorateur: David Cortez
Spécialiste des effets spéciaux: Simon White
Coordinateur de construction: Andrew Hill
Technicien projecteur 4Wall: Rob Thomas
Technicien projecteur 4Wall: Kyle But
Styliste: Brett Nelson
Agent styliste: Mia Weinzider
Assistant styliste: L.J. Perez
Assistant styliste: Mikey Aviles
Assistant styliste: Don Harvey
Couturier: Tia Asher
Spécialiste maquillage: Ivan Nunes
Agent maquillage: Carol Troychaft
Agence maquillage: Forward Artists
Coiffeur: Jared « JStayReady » Henderson
Coiffeur: Chris Aaron
Manucure: Sacha Livingston
Photographe: Jacob Webster
Assistant photographe: Kayler James
Caméraman: Alfred Jamal Peters
Directeur artistique: Ardin Flint
Double maquilleuse: Marlene von Kazmier
Double corps: Kylie James
Services artisanaux: Mila Craft Services
Traiteur: Del Mar Catering
Services de repérage: In The Zone Locations
Spécialiste des repérages: Dea Brouli
Spécialiste des repérages: Stephen Graham
Spécialiste des plateaux: Darko Ostoić
Administrateur du camion: Uriel Uribe
Administrateur publicitaire: Matt Dalberg
Administrateur publicitaire: Luther Sartor
Administrateur décor: Luke McArdle
Administrateur décor: Brandon Murphy
Administrateur talents: John Hassen
Administrateur de tournage: Mo Folk
Administrateur de camion: Jaron Flynn
Administrateur de camion: Naomi Limar
Salle de montage: Modern Post
Monteur: William Town
Productrice éditoriale: Kelly Zdanovich
Studio de colorimétrie: Royal Muster
Coloriste: Mikey Pehanić
Productrice couleur: Alexandra Lubrano
Studio d'effets visuels: Pendulum
Superviseur des effets visuels: Ryan Zum Mullen
Producteur des effets visuels: Damian Jampietro
Compositeurs: Darmen Daulet et Diana Yatsenko
Assistance à la production: Dana Zum Mullen
Conception sonore: D. Chris Smith
Représentante du réalisateur/Las Bandas EP: Jen Herrera
Label: RCA Records
Comitente: Sam Houston
Responsable produit du label: Val Pensa
Responsable produit du label: Gina Messeri
Partenariat avec les marques: Jen Tanner
Représentante du mécène: Indigo Charles
Directeur général: Gordon Dillard
Directeur général: Josh Kaplan
Directeur général: Whitney Jones
Directeur général: McKenna Wasserman
Responsable de la sécurité: Keith Gibbs
Assistant personnel de Doji: Oshin Adele
Paroles et traduction
— Si la langue sélectionnée n’est pas disponible pour la vidéo, YouTube activera la piste de sous-titres disponible ou des sous-titres générés automatiquement (s’ils existent). Le choix peut aussi dépendre des réglages de l’utilisateur.
— Si vous voyez le message « Vidéo indisponible », le visionnage de la vidéo avec les paroles n’est possible qu’en l’ouvrant directement sur YouTube.