Plus de titres de SYML
Description
Les draps froids et le vide à côté résonnent plus fort que n'importe quel cri. Dans ce silence, chaque mot se transforme en un murmure fantomatique qui flotte dans la pièce, même quand il n'y a personne. La chanson avance lentement, comme un souffle dans l'obscurité, comme si quelqu'un essayait de retenir à tâtons ce qui lui glisse entre les doigts.
Les questions se répètent, mais il n'y a pas de réponses: est-ce une fuite, une perte ou simplement une pause qui s'est prolongée trop longtemps? Et pourtant, à travers l'angoisse, un appel doux se fait entendre - sans reproche, sans désespoir, juste une demande de revenir à la maison.
Ici, la tendresse côtoie la douleur, comme la glace et la flamme dans un même récipient. La musique ne conteste pas et n'oppresse pas, elle rappelle simplement que même si quelqu'un disparaît, le lien ne se rompt pas complètement. Elle vit dans la peur, dans le sang et dans l'espoir que les portes resteront ouvertes.
Paroles et traduction
Original
Cold bones.
Yeah, that's my love.
She hides away like a ghost.
Ooh, does she know that we bleed the same?
Ooh, don't wanna cry, but I break that way.
Cold sheets. Oh, where's my love?
I am searching high,
I'm searching low in the night.
Ooh, does she know that we bleed the same?
Ooh, don't wanna cry, but I break that way.
Did she run away? Did she run away? I don't know.
If she ran away, if she ran away, come back home.
Just come home.
I got a fear.
Oh, in my blood.
She was carried up into the clouds high above.
Ooh, if you bled, I bleed the same.
Ooh, if you're scared, I'm on my way.
Did you run away? Did you run away? I don't need to know.
But if you ran away, if you ran away, come back home.
Just come home.
Traduction en français
Des os froids.
Ouais, c'est mon amour.
Elle se cache comme un fantôme.
Ooh, est-ce qu'elle sait qu'on saigne de la même manière ?
Ooh, je ne veux pas pleurer, mais je romps comme ça.
Draps froids. Oh, où est mon amour ?
Je cherche haut,
Je cherche bas dans la nuit.
Ooh, est-ce qu'elle sait qu'on saigne de la même manière ?
Ooh, je ne veux pas pleurer, mais je romps comme ça.
Est-ce qu'elle s'est enfuie ? Est-ce qu'elle s'est enfuie ? Je ne sais pas.
Si elle s'est enfuie, si elle s'est enfuie, revenez à la maison.
Rentre à la maison.
J'ai eu peur.
Oh, dans mon sang.
Elle a été transportée dans les nuages, bien au-dessus.
Ooh, si tu saignes, je saigne pareil.
Ooh, si tu as peur, j'arrive.
Vous êtes-vous enfui ? Vous êtes-vous enfui ? Je n'ai pas besoin de savoir.
Mais si tu t’es enfui, si tu t’es enfui, reviens à la maison.
Rentre à la maison.