Plus de titres de Amo988
Description
Dans cette chanson, le temps semble remonter, comme un vieux film, pour essayer de retrouver cette image où il était encore facile de respirer. Elle sent les photos décolorées et les conversations nocturnes, où les mots sont tantôt des excuses, tantôt des aveux, mais toujours insuffisants. Il n'y a pas de rancœur ici, mais de la fatigue, comme si deux personnes avaient porté le même fardeau jusqu'à s'user les mains.
Et pourtant, ces lignes sont empreintes de tendresse: le désir de revenir au début, de croiser le regard d'une personne qui s'est presque effacée, et de se reconnaître à nouveau dans ses yeux. Il ne s'agit pas de victoire ou de défaite, mais plutôt d'un désir discret de raviver les cendres pour ressentir, ne serait-ce qu'un instant, la chaleur d'un vieux feu de camp.
Paroles: Amo988
Musique: Amo988, Gromov Alexander Mikhailovich, Bakirov Navai Bakhman ogly, Huseynli Jahid Afrail ogly
Producteur: Sezer Dinch
Vidéo: Brizzyworld
Producteur exécutif: Emra Khojaoglu
Paroles et traduction
Original
Sar zamanımızı bi' geriye
Geriye, geriye, en güzel yerine
Yıprattın kendini de beni de
Benim düşlerimde hep sensin her gece
Yangınlarında ben kül olayım, olayım
Dönsen de gözlerinde kendimi bulayım
Sar zamanımızı bi' geriye
Geriye, geriye, en güzel yerine
Yıprattın kendini de, beni de
Benim düşlerimde hep sensin her gece
Yangınlarında ben kül olayım, olayım
Dönsen de gözlerinde kendimi bulayım
Sar zamanımızı bi' geriye
Geriye, geriye, en güzel yerine
Seni kaybederim diye ben çok korktum
Gözlerimi bi' açtım, yoksun
Bana bunu niye yaptın, oldu mu?
Sana değil, ben kendime sordum
"Dinle beni" dedin, dinledim
Sadece anlaşılmak istedin
Her şey yaptım ama yetmedi
Hepsi bahane
Sar zamanımızı bi' geriye
Geriye, geriye, en güzel yerine
Yıprattın kendini de, beni de
Benim düşlerimde hep sensin her gece
Yangınlarında ben kül olayım, olayım
Dönsen de gözlerinde kendimi bulayım
Sar zamanımızı bi' geriye
Geriye, geriye, en güzel yerine
Ben tüm hatayı kendimde aradım hep
Kırdın sen, teşekkür ettim de
Yanlışı sen yaptın, özrünü diledim ben
Haberin yok kederimden
Ben sustum hep, hayatımın oyunu son bir el
Seni üzmek gelmedi be içimden
Seni hiç kaybedemem ben
Sar zamanımızı bi' geriye
Geriye, geriye, en güzel yerine
Yıprattın kendini de beni de
Benim düşlerimde hep sensin her gece
Yangınlarında ben kül olayım, olayım
Dönsen de gözlerinde kendimi bulayım
Sar zamanımızı bi' geriye
Geriye, geriye, en güzel yerine
Traduction en français
Remontons notre époque
De retour, de retour, au meilleur endroit
Tu t'es épuisé et moi aussi
Tu es toujours dans mes rêves chaque nuit
Laisse-moi devenir cendres dans tes feux
Même si tu reviens, je me retrouverai dans tes yeux
Remontons notre époque
De retour, de retour, au meilleur endroit
Tu t'es épuisé et moi aussi
Tu es toujours dans mes rêves chaque nuit
Laisse-moi devenir cendres dans tes feux
Même si tu reviens, je me retrouverai dans tes yeux
Remontons notre époque
De retour, de retour, au meilleur endroit
J'avais tellement peur de te perdre
J'ai ouvert les yeux, tu es parti
Pourquoi tu m'as fait ça, d'accord ?
Je ne te l'ai pas demandé, je me suis demandé
Tu as dit "écoute-moi", j'ai écouté
Tu voulais juste être compris
J'ai tout fait mais ce n'était pas suffisant
Toutes les excuses
Remontons notre époque
De retour, de retour, au meilleur endroit
Tu t'es épuisé et moi aussi
Tu es toujours dans mes rêves chaque nuit
Laisse-moi devenir cendres dans tes feux
Même si tu reviens, je me retrouverai dans tes yeux
Remontons notre époque
De retour, de retour, au meilleur endroit
J'ai toujours cherché tous les défauts en moi.
Tu l'as cassé, j'ai dit merci
Tu as fait une erreur, je me suis excusé
Tu n'as aucune nouvelle de mon chagrin
J'ai toujours gardé le silence, le jeu de ma vie est une dernière main
Je n'avais pas envie de te faire du mal.
Je ne pourrai jamais te perdre
Remontons notre époque
De retour, de retour, au meilleur endroit
Tu t'es épuisé et moi aussi
Tu es toujours dans mes rêves chaque nuit
Laisse-moi devenir cendres dans tes feux
Même si tu reviens, je me retrouverai dans tes yeux
Remontons notre époque
De retour, de retour, au meilleur endroit