Plus de titres de Macario Martínez
Description
L'amour est ici présenté comme une éternelle escapade à deux: tantôt le soleil se cache derrière les nuages, tantôt la mer suggère la bonne réponse, mais l'essentiel reste de se choisir à nouveau, même si l'on s'est trompé mille fois. L'erreur cesse d'être une catastrophe et devient une nouvelle occasion de revivre le léger vertige des premières rencontres.
Ici, tout respire les nuances de bleu - profond comme la mer et transparent comme un sentiment sincère. Même lorsque la journée semble grise et sans issue, ce « bleu » apporte une certitude: le soleil ne se montrera peut-être pas, mais à l'intérieur, il fera clair.
Paroles et traduction
Original
Me gusta tu color
Cuando sientes amor
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Si me equivoqué
Lo hice pensando al revés
Fuimos felices perdiendo el tiempo
Y si me vuelvo a equivocar
Te elegiría una vez más
Nu, nunca es tarde para cambiar
Y ayer no salió el sol
Y ayer no salió el sol
Y el mar me dijo que siempre serás tú
Ay, tan azul, tan azul, tan azul
Y ayer no salió el sol
Y ayer no salió el sol
Traduction en français
J'aime ta couleur
quand tu ressens de l'amour
Euh-euh-euh-euh
Euh-euh-euh-euh
Si j'avais tort
Je l'ai fait en pensant à l'envers
Nous étions heureux de perdre du temps
Et si je fais encore une erreur
Je te choisirais une fois de plus
Nu, il n'est jamais trop tard pour changer
Et hier le soleil n'est pas sorti
Et hier le soleil n'est pas sorti
Et la mer m'a dit que ce serait toujours toi
Oh, si bleu, si bleu, si bleu
Et hier le soleil n'est pas sorti
Et hier le soleil n'est pas sorti