Plus de titres de Number_i
Description
Comme une autoroute nocturne après la pluie: l'asphalte est sombre, mais reflète les lumières bleues des lampadaires. Tout autour semble nouveau, mais en même temps fragile, comme le premier jour dans une ville inconnue. Les mots restent coincés, les pensées se froissent comme une feuille de papier dans une poche, et la respiration s'accélère au rythme des pas des autres. Et soudain, une demande, presque un cri: « Aide-moi », mais elle sonne doucement, comme un murmure dans la foule.
Cette chanson ressemble à un rire nerveux entre deux larmes: la confusion et la lumière s'entremêlent, comme des câbles sous un pont. Au fond de soi, on ressent le désir de ne pas abandonner, de trouver quelqu'un à ses côtés, de partager ses peurs et ses espoirs. C'est comme le moment où l'on a peur de se retourner, mais où l'avenir semble tout de même un peu plus lumineux qu'il n'y paraît.
Auteur des paroles: Pecori
Auteur des paroles, compositeur, arrangeur: Number_i
Compositeur, arrangeur: MONJOE
Compositeur, arrangeur: SHUN
Paroles et traduction
Original
簡単な言葉が言えなかった
宇宙のようにカラフルなスーパーサイヤ
黒焦げたトースト上で溶けたバター
新しい季節は巡って
新生活のみんなもガンバ
知ったこっちゃないけど
君と見てる世界はなんだか青く染まった
窓に反射した風は俺を染める
振り返っても誰もいるはずもないのに
ハジけ splashする NEEDOHみたいに頑固な音色
月面を歩いた 平行線の迷路
青すぎて怖くなる水面に
映る顔は誰でもない鯉のぼり
満員電車飛び乗り 日々懲り懲りgoin'
明かりを消しちゃって (ちゃって)
裸足で飛んじゃってる (ゃってる)
熱海でする宴 (yeah, yeah)
また見たいあの光景 (okay)
君を助けて (hey, hey)
俺も助けてくれ (okay)
鮮やかなキタノブルー
飲み込んだキタノブルー
頭で勘繰ったことなんて大体が空ぶった
育った場所からブレない
転がった意思も捨てない
あどけない顔して歌った Ni
当たり前だけど歌詞が追えない
青ざめた数こそが life
ほとんどのやつがわかっていない
明かりを消しちゃって (ちゃって)
裸足で飛んじゃってる (ゃってる)
熱海でする宴 (yeah, yeah)
また見たいあの光景 (okay)
君を助けて (hey, hey)
俺も助けてくれ (okay)
鮮やかなキタノブルー
飲み込んだキタノブルー
あの日の後悔 yeah, yeah, yeah
すべてが青 zone, yeah, yeah
青ベーガム噛んでテストB4
今をけっこうちゃんと oblivion
探るモードだって明日はデート
2ケツはダメかもしれないけど
Yeah, yeah 君が見てたのは想定外だけど
まだまだ well made
お隣さんも yeah
楽しいからやるジョブ yeah
曇る空の上に乗っけたブルーは綺麗
明かりを消しちゃって (ちゃって)
裸足で飛んじゃってる (ゃってる)
熱海でする宴 (yeah, yeah)
また見たいあの光景 (okay)
君を助けて (hey, hey)
俺も助けてくれ (okay)
鮮やかなキタノブルー
飲み込んだキタノブルー
ブルー ブルー キタノブルー
ブルー ブルー キタノブルー
君を助けて (hey, hey)
俺も助けてくれ (okay)
鮮やかなキタノブルー
飲み込んだキタノブルー
ブルー ブルー ブルー ブルー
Traduction en français
Je ne pouvais pas dire des mots simples
Super Saiyan coloré comme l'univers
beurre fondu sur pain grillé
Une nouvelle saison arrive
Tout le monde dans la nouvelle vie fait aussi de son mieux
Mais je n'en sais rien
Le monde que je vois avec toi est en quelque sorte teint en bleu.
Le vent reflété dans la fenêtre me teint
Même quand je regarde en arrière, il n'y a personne là-bas
Un ton têtu comme NEEDOH qui éclabousse
J'ai marché sur la lune, un labyrinthe de lignes parallèles
La surface de l'eau est si bleue qu'elle en devient effrayante
Le visage réfléchi est un streamer de carpe qui ne ressemble à personne d'autre.
Sauter dans un train bondé, s'entraîner dur tous les jours, y aller
Éteignez les lumières (éteignez)
Je vole pieds nus (yatteru)
Une fête à Atami (ouais, ouais)
Ce spectacle que je veux revoir (ok)
Aide-moi (hé, hé)
S'il vous plaît, aidez-moi aussi (d'accord)
bleu kitano brillant
Kitano bleu avalé
La plupart des choses que j’avais devinées dans ma tête se sont révélées vides.
Ne t'éloigne pas de l'endroit où tu as grandi
Je ne rejetterai pas mes intentions déchues
J'ai chanté avec un visage innocent Ni
C'est évident mais je n'arrive pas à suivre les paroles
Les chiffres pâles, c'est la vie
la plupart des gens ne comprennent pas
Éteignez les lumières (éteignez)
Je vole pieds nus (yatteru)
Une fête à Atami (ouais, ouais)
Ce spectacle que je veux revoir (ok)
Aide-moi (hé, hé)
S'il vous plaît, aidez-moi aussi (d'accord)
bleu kitano brillant
Kitano bleu avalé
Je regrette ce jour ouais, ouais, ouais
Tout est zone bleue, ouais, ouais
Test de mastication de la gombo bleue B4
Prends soin de toi maintenant oubli
Je suis en mode exploration, mais demain c'est un rendez-vous
Mais 2 mégots ne seraient peut-être pas bons
Ouais, ouais, je ne m'attendais pas à ce que tu as vu
Toujours bien fait
Les voisins aussi ouais
Je fais ce travail parce que c'est amusant, ouais
Le bleu sur le ciel nuageux est magnifique
Éteignez les lumières (éteignez)
Je vole pieds nus (yatteru)
Une fête à Atami (ouais, ouais)
Ce spectacle que je veux revoir (ok)
Aide-moi (hé, hé)
S'il vous plaît, aidez-moi aussi (d'accord)
bleu kitano brillant
Kitano bleu avalé
bleu bleu kitano bleu
bleu bleu kitano bleu
Aide-moi (hé, hé)
S'il vous plaît, aidez-moi aussi (d'accord)
bleu kitano brillant
Kitano bleu avalé
bleu bleu bleu bleu