Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre Araba

Araba

2:58pop turque 2025-09-26

Plus de titres de Ragıb Narin

  1. İstanbul
    pop turque 2:40
Tous les titres

Description

Un mélange fou entre l'entrée de l'immeuble et le coucher de soleil rose: la sonnette qui retentit en bas, la précipitation dans l'ascenseur, les yeux à moitié endormis et ce tissu violet qui sent la nuit. Dans ce rythme, pas de promesses, mais un pur « maintenant »: monter dans une vieille voiture, allumer la radio classique et partir vers une destination sans adresse ni prévisibilité.

Les mots semblent jouer à chat avec le cœur: faire irruption sans frapper, prendre, emmener, perdre le contrôle et en même temps protéger. C'est une mélodie de route pour deux personnes qui se moquent des règles des autres, tant qu'il y a des chansons dans la boîte à gants, du feu dans les yeux et que le monde peut être « détruit » en douceur, sans se briser l'un l'autre.

Paroles et traduction

Original

Ya, ya kapı değil masa da bekletme beni bir tanem.

Gel de gel, yıka benim benliğimi, silsin çile.

Ya, ya, ya kapı değil masa da bekletme beni bana gel.

Tüysüz laf ton renkli elbiseni.

Yine kalbime girdin hiç yoktan kendimi kaybettim çoktan.

Gel gel artık sen sev artık. Yine kalbime girdin hiç yoktan kendimi kaybettim çoktan.

Gel gel artık sen.

Binelim arabaya gidelim en uzağa. Açalım radyoyu çalsın

Müslüm Baba. Şu cebim dolmasın sen benim kumbaram.

Yıkarım alemi seni hiç kırmam. Binelim arabaya gidelim en uzağa.

Açalım radyoyu çalsın Müslüm Baba.

Şu cebim dolmasın sen benim kumbaram. Yıkarım alemi seni hiç kırmam.

Gel bana gel bana gel bana gel bana gel hadi gel oof.

Yine kalbime girdin hiç yoktan kendimi kaybettim çoktan.

Gel gel artık sen sev artık. Yine kalbime girdin hiç yoktan kendimi kaybettim çoktan.

Gel gel artık sen.

Binelim arabaya gidelim en uzağa. Açalım radyoyu çalsın

Müslüm Baba. Şu cebim dolmasın sen benim kumbaram.

Yıkarım alemi seni hiç kırmam. Binelim arabaya gidelim en uzağa.

Açalım radyoyu çalsın Müslüm Baba.

Şu cebim dolmasın o kalbin kumbaram. Yıkarım alemi seni hiç kırmam.

Traduction en français

Oh, ne me fais pas attendre à la porte ou à table, ma chère.

Viens, viens, lave mon être, laisse la souffrance l'effacer.

Oh, oh, ne me fais pas attendre à table, pas à la porte, viens à moi.

Votre robe glabre et de couleur ton.

Tu es de nouveau entré dans mon cœur, je me suis perdu de nulle part.

Viens maintenant, viens et aime maintenant. Tu es de nouveau entré dans mon cœur, je me suis perdu de nulle part.

Viens maintenant, viens maintenant.

Montons dans la voiture et allons le plus loin possible. Allumons la radio et laissons-la jouer

Baba musulman. Ne laisse pas ma poche se remplir, tu es ma tirelire.

Je détruirai le monde, je ne te briserai jamais. Montons dans la voiture et allons le plus loin possible.

Allumons la radio et laissons Müslüm Baba jouer.

Ne laisse pas ma poche se remplir, tu es ma tirelire. Je détruirai le monde, je ne te briserai jamais.

Viens à moi, viens à moi, viens à moi, viens à moi, allez, allez, ouf.

Tu es de nouveau entré dans mon cœur, je me suis perdu de nulle part.

Viens maintenant, viens et aime maintenant. Tu es de nouveau entré dans mon cœur, je me suis perdu de nulle part.

Viens maintenant, viens maintenant.

Montons dans la voiture et allons le plus loin possible. Allumons la radio et laissons-la jouer

Baba musulman. Ne laisse pas ma poche se remplir, tu es ma tirelire.

Je détruirai le monde, je ne te briserai jamais. Montons dans la voiture et allons le plus loin possible.

Allumons la radio et laissons Müslüm Baba jouer.

Ne laisse pas ta poche se remplir de ton cœur, ma tirelire. Je détruirai le monde, je ne te briserai jamais.

Regarder la vidéo Ragıb Narin - Araba

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam