Plus de titres de Gizem Kara
Description
Quelque part entre la tempête et le calme plat se cache ce sentiment – quand la fierté est déjà à bout, mais que le cœur continue de battre pour celui qui fait mal. Les mots résonnent comme une obsession: la rancœur se mêle à l'espoir, la colère à l'habitude. Les nuits se transforment en interrogations insomniaques, et le matin ramène à nouveau le souvenir de celui que l'on essayait d'oublier.
Cette mélodie n'est pas seulement une douleur, mais une confession silencieuse: qu'est-ce que cela fait d'aimer à en devenir fou, alors que tout brûle et s'effondre à l'intérieur? Et en même temps, continuer à croire profondément que tout peut encore être sauvé, malgré la tempête, malgré la distance.
Paroles et musique: Yusuf Tomakin
Arrangement/Mixage: Yusuf Tomakin
Ud - Chumbush: Ozdemir Güz
Souffle: Ahmed Karabulut
Violons: Cordes d'Istanbul
Cordes: Ozdemir Güz
Guitares: Suleyman Leylek
Mastering: Emre Kiral
Réalisateur: Ferit Cetin Kaya
Directeur de la photographie: Kemal Cetin Kaya
Assistante caméra: Furkan Kahraman
Assistant caméra: Deniz Efe Kusesi
Responsable éclairage: Halil Kazir
Assistant éclairage: Muhammed Ali Kazir
Décors: Kaya Seddi
Maquillage: Irem Cetinkaia
Coiffeur: Metin Ozlu
Stylisme: Gizem Kara
Photo de couverture: Umut Ozdjan
Sponsor du site: Aicha Simsek
Paroles et traduction
Original
Unutma olanları, unutmadım yalanlarını.
Sen bensiz olamazsın demedim mi?
Bu can çok yansa da, fırtınalar kopsa da gitme bensiz olamazsın demedim mi?
Sensizlik ne kadar zor geliyor.
Geceler uyuyamam, uyku tutmuyor.
Tükendim, bittim bak. Eziyet ettin.
Diri diri ölmeyi gel de bana sor.
Sensizlik ne kadar zor geliyor.
Geceler uyuyamam, uyku tutmuyor.
Tükendim, bittim bak.
Eziyet ettin.
Deli gibi sevmeyi gel de bana sor.
Senden uzakta, kendimle baş başa. Duruma gider her şey. Ne oldu sana bana?
Bitmedi sevdan, derindedir yaran. Her dakika, her an kalbimdesin inan.
Sensizlik ne kadar zor geliyor.
Geceler uyuyamam, uyku tutmuyor.
Tükendim, bittim bak. Eziyet ettin.
Diri diri ölmeyi gel de bana sor.
Sensizlik ne kadar zor geliyor.
Geceler uyuyamam, uyku tutmuyor. Tükendim, bittim bak.
Eziyet ettin.
Deli gibi sevmeyi gel de bana sor.
Traduction en français
N'oubliez pas ce qui s'est passé, je n'ai pas oublié vos mensonges.
N'ai-je pas dit que tu ne pouvais pas être sans moi ?
Ne t'ai-je pas dit que même si ça fait très mal, même s'il y a des tempêtes, ne pars pas, tu ne peux pas être sans moi ?
Comme c'est difficile d'être sans toi.
Je n'arrive pas à dormir la nuit, je n'arrive pas à dormir.
Je suis épuisé, regarde. Tu m'as torturé.
Venez me poser des questions sur la mort vivante.
Comme c'est difficile d'être sans toi.
Je n'arrive pas à dormir la nuit, je n'arrive pas à dormir.
Je suis épuisé, regarde.
Tu m'as torturé.
Viens me demander comment aimer comme un fou.
Loin de toi, seul avec moi-même. Tout dépend de la situation. Qu'est-il arrivé à toi et moi ?
Votre amour n'est pas fini, votre blessure est profonde. Croyez-moi, vous êtes dans mon cœur à chaque minute.
Comme c'est difficile d'être sans toi.
Je n'arrive pas à dormir la nuit, je n'arrive pas à dormir.
Je suis épuisé, regarde. Tu m'as torturé.
Venez me poser des questions sur la mort vivante.
Comme c'est difficile d'être sans toi.
Je n'arrive pas à dormir la nuit, je n'arrive pas à dormir. Je suis épuisé, regarde.
Tu m'as torturé.
Viens me demander comment aimer comme un fou.