Description
La séparation ressemble parfois à un disque rayé: les mêmes pensées tournent en boucle, et cela ne fait que renforcer le silence qui résonne dans les oreilles. Tout devrait passer, car le temps guérit tout, dit-on. Mais à l'intérieur, c'est comme si un tribunal avait prononcé une peine à perpétuité: des souvenirs sans fin et une douleur qui revient sans cesse.
Et à l'extérieur, le monde ne se presse pas de venir en aide: les gens autour semblent faux, les conversations vides, même l'air semble toxique. Dans ces moments-là, le seul salut est de poser des questions dans le vide. Quelqu'un a-t-il trouvé quelqu'un d'autre? A-t-il complètement oublié? Et le plus douloureux: quelqu'un pourra-t-il encore aimer aussi follement, jusqu'à en trembler, jusqu'à en devenir fou?
La musique recueille ce désespoir dans la paume de sa main et le libère. Il en résulte non pas une tragédie, mais presque une confession, dans laquelle la mélancolie prend la forme d'un rythme et la solitude devient soudainement commune.
Paroles et musique: Ozaï Bakyr
Arrangements: Ozaï Bakyr, Nikolaos Grivellas, Julian Huizel
Paroles et traduction
Original
Bugün tam bir ay oldu
Yokluğun kötü koydu
Bize çıkış yolu yok mu?
Bu gelip geçici mi ayrılık hiç üzmedi mi?
Yoksa yerime sahi, başka biri mi geçti?
Kafamdaki sesleri susturmama yardım et
Bu his geçsin
Zamansa eğer, beklerim
Yeter ki sana göz değmesin
Birini buldun mu? Beni unuttun mu?
Söyle benim gibi seveni buldun mu?
Birini buldun mu? Beni unuttun mu?
Söyle benim gibi seveni buldun mu? (Ooof)
Kaldım kendi kendime, kimsede yok ki çare derdime
Yalnızlık çok zor bu doğru ama herkes toksik ve sahte
Kaldım zihnimin içinde müebbet yemiş hatıralarınla
Ve loop'a girmiş sancılarla
Zamansa eğer, beklerim
Yeter ki sana göz değmesin
Birini buldun mu? Beni unuttun mu?
Söyle benim gibi seveni buldun mu?
Birini buldun mu? Beni unuttun
Benim gibi deli seveni buldun mu?
Birini buldun mu? Beni unuttun mu?
Söyle benim gibi seveni buldun mu?
Birini buldun mu? Beni unuttun mu?
Söyle benim gibi seveni buldun mu? (Ooof)
Söyle benim gibi seveni buldun mu?
Traduction en français
Cela fait un mois entier aujourd'hui
Ton absence a rendu les choses difficiles
N'y a-t-il aucune issue pour nous ?
Est-ce temporaire ? La séparation ne vous a pas du tout bouleversé ?
Ou est-ce que quelqu'un d'autre a vraiment pris ma place ?
Aide-moi à faire taire les voix dans ma tête
Laisse passer ce sentiment
Si c'est le moment, j'attendrai
Tant qu'il ne te regarde pas
As-tu trouvé quelqu'un ? M'as-tu oublié ?
Dis-moi, as-tu trouvé quelqu'un qui m'aime ?
As-tu trouvé quelqu'un ? M'as-tu oublié ?
Dis-moi, as-tu trouvé quelqu'un qui m'aime ? (Oupf)
Je me retrouve seul, personne n'a de solution à mon problème
La solitude est dure, c'est vrai mais tout le monde est toxique et faux
Il me reste tes souvenirs qui durent toute une vie dans mon esprit
Et avec les douleurs en boucle
Si c'est le moment, j'attendrai
Tant qu'il ne te regarde pas
As-tu trouvé quelqu'un ? M'as-tu oublié ?
Dis-moi, as-tu trouvé quelqu'un qui m'aime ?
As-tu trouvé quelqu'un ? tu m'as oublié
Avez-vous trouvé quelqu'un qui aime les fous comme moi ?
As-tu trouvé quelqu'un ? M'as-tu oublié ?
Dis-moi, as-tu trouvé quelqu'un qui m'aime ?
As-tu trouvé quelqu'un ? M'as-tu oublié ?
Dis-moi, as-tu trouvé quelqu'un qui m'aime ? (Oupf)
Dis-moi, as-tu trouvé quelqu'un qui m'aime ?