Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre narin

narin

2:43Hip-hop turc 2025-09-26

Plus de titres de Tetha

  1. 5KIZ
      1:25
Tous les titres

Plus de titres de kaanwein

  1. bahtımıNkarası
Tous les titres

Description

Les mots ici se désagrègent comme la cendre d'une cigarette: ils semblent avoir un sens, mais ils n'en ont plus. L'amour est perdu, mais la mémoire conserve obstinément des images: des photos, des parcs vides, des conversations que l'on aimerait effacer. Tout semble instable et irréel: les gens sont là, mais cela n'a aucun sens, comme si chacun jouait son rôle dans une pièce de théâtre nocturne.

Il y a une légère naïveté dans l'aveu: « je pensais que mon cœur était unique, mais il s'est avéré que non ». Il y a là une surprise presque enfantine, mêlée à la fatigue d'un adulte qui connaît déjà le prix des tromperies et des promesses. Et pourtant, au milieu de toute cette brume, la tendresse fait irruption: ce ne sont pas les mots, ni les serments, mais les yeux qui étaient spéciaux. Ce sont eux qui révèlent la vérité, qu'aucune phrase ne peut retenir.

Il en résulte une confession amère sur la façon dont la nuit rend l'homme étranger, et le matin encore plus distant. Mais dans cette tristesse, il y a quelque chose de chaleureux et d'honnête: l'aveu de sa faiblesse sonne toujours plus vrai que les mots les plus justes.

Paroles et traduction

Original

I don't love you anymore.

Ah sözler anlamsız.

Aşkım kaybettim aşkı.

Sandım erken ulaştım.

O kız rüyalara daldı. Sözler anlamsız.

Aşkım kaybettim aşkı.

Sandım erken ulaştım.

O kız rüyalara daldı. Yaram evet ama yârim değil. Narin ama kalbim bir değil.

Zannettim hislerim eksik. Ah! Özel olan gözlerinmiş meğer.

Yaram evet ama yârim değil. Narin ama kalbim bir değil.

Bu kalbi beraber deştik diye kendini fena etme iste.

Gece olduğunda herkesi yine gömdüğümde yanındakilerin umrunda değil.

Kimsin gece olduğunda? Kimsin sabah olduğunda? İçtin seni bulduğumda.

Yani farklı biri olmuşsam, gerçek beni bulmuşsa.

Yaram evet ama yârim değil. Narin ama kalbim bir değil. Zannettim hislerim eksik. Ah!

Özel olan gözlerinmiş meğer. Yaram evet ama yârim değil. Narin ama kalbim bir değil.

Bu kalbi beraber deştik diye kendini fena etme iste.

Sana söylesem seni özlediğimi ama biliyorum beni görmediğini hiç. Hayır, bu gece bitmiyor.

İçip kaybettim benliğimi hep aynı. Bana tavırların bir farklı. Dolanalım gel canım aynı parkı.

Değişti bütün herkes. Keşke kalabilseydik biz aynı.

Yanıyor sigaram elimde fotoğraflar.

Kaldık evet biz çok önce de anıyla doldu bak şu raflar. Bana söylediğin yalan laflar. İnanmam bir daha o yalanlara.

Sıkıldım oyunlardan. Gel de geleyim yanına bir ara bana.

Yaram evet ama yârim değil. Narin ama kalbim bir değil. Zannettim hislerim eksik. Ah!

Özel olan gözlerinmiş meğer. Yaram evet ama yârim değil. Narin ama kalbim bir değil.

Bu kalbi beraber deştik diye kendini fena etme iste.

Traduction en français

Je ne t'aime plus.

Oh, les mots n'ont aucun sens.

Mon amour, j'ai perdu mon amour.

Je pensais être arrivé tôt.

Cette fille est tombée dans des rêves. Les mots n'ont aucun sens.

Mon amour, j'ai perdu mon amour.

Je pensais être arrivé tôt.

Cette fille est tombée dans des rêves. Ma blessure, oui, mais pas mon amant. C'est délicat mais mon cœur n'est plus le même.

Je pensais que mes sentiments manquaient. Ah ! Il s'avère que ce sont vos yeux qui sont spéciaux.

Ma blessure, oui, mais pas mon amant. C'est délicat mais mon cœur n'est plus le même.

Ne vous blessez pas simplement parce que nous avons percé ce cœur ensemble.

Quand la nuit vient et que j'enterre à nouveau tout le monde, ceux qui vous entourent s'en moquent.

Qui es-tu la nuit ? Qui es-tu le matin ? Tu as bu quand je t'ai trouvé.

Autrement dit, si j'étais devenu une personne différente, si le vrai moi avait été trouvé.

Ma blessure, oui, mais pas mon amant. C'est délicat mais mon cœur n'est plus le même. Je pensais que mes sentiments manquaient. Ah !

Il s'avère que ce sont vos yeux qui sont spéciaux. Ma blessure, oui, mais pas mon amant. C'est délicat mais mon cœur n'est plus le même.

Ne vous blessez pas simplement parce que nous avons percé ce cœur ensemble.

Si je te disais que tu me manques mais je sais que tu ne me vois jamais. Non, cette nuit ne se termine pas.

J'ai bu et je me suis perdu, toujours pareil. Votre attitude envers moi est différente. Promenons-nous dans le même parc, ma chère.

Tout le monde a changé. J'aimerais que nous puissions rester les mêmes.

Ma cigarette brûle, des photos à la main.

Oui, nous y avons séjourné il y a longtemps. Regardez, ces étagères sont remplies de souvenirs. Les mensonges que tu m'as dit. Je ne croirai plus ces mensonges.

J'en ai marre des jeux. Viens et laisse-moi venir vers toi et appelle-moi.

Ma blessure, oui, mais pas mon amant. C'est délicat mais mon cœur n'est plus le même. Je pensais que mes sentiments manquaient. Ah !

Il s'avère que ce sont vos yeux qui sont spéciaux. Ma blessure, oui, mais pas mon amant. C'est délicat mais mon cœur n'est plus le même.

Ne vous blessez pas simplement parce que nous avons percé ce cœur ensemble.

Regarder la vidéo Tetha, kaanwein - narin

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam