Description
Les jours passent comme les pages d'automne d'un calendrier: d'abord, ils bruissent, puis ils disparaissent sans laisser de trace. Quelque part entre les tâches quotidiennes et le silence, on ressent cette étrange sensation: comme si tout ce qui était important était déjà presque parti, mais qu'il était encore temps d'agir. Encore un mot, un « oui » en retour, et peut-être que le soleil restera un peu plus longtemps.
Il y a là une fatigue mêlée de tendresse. Un peu de sel sur les lèvres, un peu de lumière dans les paumes - les restes de quelque chose de réel, que l'on n'a pas eu le temps de cacher dans la précipitation. Tout est simple: on veut être entendu avant que le jour ne se transforme définitivement en nuit.
Paroles et traduction
Original
Mija kolejna doba, ja wciąż bez słowa. Z kalendarza kartki posypały się.
Chciałbym ci powiedzieć, że cię.
Chciałbym ci powiedzieć, że.
To ostatni moment. To najwyższy czas. Witaminę D tracę, niczę chęć.
To ostatni moment, żeby złapać nas. Ostatni słońca.
Powiedz, czy jeszcze jestem taki sam.
Powiedz, że zechcesz.
Powiedz, czy jeszcze kiedyś znajdziesz czas.
Powiedz, czy będziesz.
Mija kolejna doba, ja wciąż na nogach.
Jak mam się zachować, kiedy wiesz, że chciałbym cię całować? Chciałbym spróbować, ale wiem, że.
To ostatni moment. To najwyższy czas. Witaminę D tracę, niczę chęć.
To ostatni moment, żeby złapać nas.
Ostatni słońca.
Powiedz, czy jeszcze jestem taki sam.
Powiedz, że zechcesz.
Powiedz, czy jeszcze kiedyś znajdziesz czas.
Powiedz, czy będziesz.
Powiedz, czy jeszcze jestem taki sam.
Powiedz, że zechcesz.
Powiedz, czy jeszcze kiedyś znajdziesz czas.
Powiedz, czy będziesz.
Traduction en français
Un autre jour passe et je ne dis toujours rien. Les pages sont tombées du calendrier.
Je voudrais te dire que je t'aime.
J'aimerais vous le dire.
C'est le dernier moment. Il est grand temps. Je perds de la vitamine D, je n'ai plus d'appétit.
C'est la dernière chance de nous rattraper. Dernier soleil.
Dis-moi si je suis toujours le même.
Dis que tu veux.
Dis-moi si jamais tu retrouves le temps.
Dis-moi si tu seras là.
Un autre jour passe et je suis toujours debout.
Comment dois-je agir quand tu sais que je veux t'embrasser ? J'aimerais essayer, mais je le sais.
C'est le dernier moment. Il est grand temps. Je perds de la vitamine D, je n'ai plus d'appétit.
C'est la dernière chance de nous rattraper.
Dernier soleil.
Dis-moi si je suis toujours le même.
Dis que tu veux.
Dis-moi si jamais tu retrouves le temps.
Dis-moi si tu seras là.
Dis-moi si je suis toujours le même.
Dis que tu veux.
Dis-moi si jamais tu retrouves le temps.
Dis-moi si tu seras là.