Description
Cette chanson donne l'impression d'un dernier souffle, quand tout a déjà été dit, mais que le silence exige quand même une suite. Ce n'est pas le corps qui brûle, mais le sens: le mot qui devait sauver se transforme lui-même en cendres. Les gens se précipitent dans les flammes, semblables à des gouttes d'étain, et le ciel reste silencieux, car il a déjà vu tout cela des centaines de fois.
Il n'y a pas de pathos ici, seulement une vérité exprimée sans détours: la vie passe comme un rêve, et au réveil, il ne reste que la fatigue et un peu de foi en la possibilité de ne pas se tromper sur soi-même. Peut-être est-ce cela, la prière: simple, non pas adressée à Dieu, mais à l'intérieur de soi, à celui qui respire encore au milieu des flammes.
Paroles et traduction
Original
Спочатку було слово, потім вогонь. Зупинилась мить складених долонь.
Скинутиху в небо з грішної землі. Помолись за себе, не помились в собі.
Все життя було наче сон, та в кінці лише тлен.
І до неба горінь-вогонь, і горіло в нім слово.
Все життя було наче сон і поминка лиш тому, що до неба горінь-вогонь і згоріло в нім слово.
Сьогодні людей мов голову топить вогонь. Зупинись на мить, трохи охолонь.
Подивись у небо з грішної землі. Помолись за себе, не помились в собі.
Все життя було наче сон, та в кінці лише тлен.
І до неба горінь-вогонь, і горіло в нім слово.
Все життя було наче сон і поминка лиш тому, що до неба горінь-вогонь і згоріло в нім слово.
Все життя було наче сон, та в кінці лише тлен.
І до неба горінь-вогонь, і горіло в нім слово.
Все життя було наче сон і поминка лиш тому, що до неба горінь-вогонь і згоріло в нім слово.
Traduction en français
Il y eut d’abord la parole, puis le feu. Un instant de paumes jointes s'arrêta.
Jetez-moi dans le ciel depuis la terre pécheresse. Priez pour vous-même, n'ayez pas honte de vous.
Toute vie était comme un rêve, mais à la fin ce n'était que la décadence.
Et le feu brûla jusqu'au ciel, et la parole y brûla.
Ma vie entière était comme un rêve et une veillée uniquement parce qu'il y avait un feu qui brûlait vers le ciel et que la parole y brûlait.
Aujourd’hui, les gens se noient dans le feu. Arrêtez-vous un instant, calmez-vous un peu.
Regardez le ciel depuis la terre pécheresse. Priez pour vous-même, n'ayez pas honte de vous.
Toute vie était comme un rêve, mais à la fin ce n'était que la décadence.
Et le feu brûla jusqu'au ciel, et la parole y brûla.
Ma vie entière était comme un rêve et une veillée uniquement parce qu'il y avait un feu qui brûlait vers le ciel et que la parole y brûlait.
Toute vie était comme un rêve, mais à la fin ce n'était que la décadence.
Et le feu brûla jusqu'au ciel, et la parole y brûla.
Ma vie entière était comme un rêve et une veillée uniquement parce qu'il y avait un feu qui brûlait vers le ciel et que la parole y brûlait.