Plus de titres de Gruby Mielzky
Plus de titres de The Returners
Description
Une basse sourde mesure les pas sur l'asphalte mouillé, comme si la ville elle-même battait le rythme de la persévérance. Dans ces lignes, il n'y a pas de place pour la pose ou la pitié : seulement l'habitude de tenir bon, même quand le sol sous les pieds est le plancher mouvant des erreurs passées. Tout est honnête, sans fanfare, c'est juste la vie qui a appris à ne pas tomber face au vent. Le temps est devenu un entraîneur strict mais juste. Deux décennies de lutte, quelques bleus, quelques victoires, et le même sentiment : le jeu suit les règles, même si les arbitres dorment. Der verre était autrefois "hors de portée", mais est maintenant un symbole de liberté durement acquise. Ne pas demander, ne pas se vanter, juste faire son travail. Et quand on entend "ça ne se reproduira plus", on n'entend pas de regret, mais une assurance tranquille : et ce n'est pas nécessaire.
Paroles et traduction
Original
Nigdy nie aspirowałem do tak zwanych sfer wyższych.
Z kolegami sami wygrywamy ten wyścig. Branża padnie, w końcu parkiet jest śliski.
Taka prawda, że sam bardziej chcesz fikcji. Przyszedłem znikąd.
To bardziej niż podziemie. Zawsze blisko z ulicą jako ostatnie pokolenie. I got my people.
Czas, by to złoto przenieść, zakopać mi pod klitą i postawić ogrodzenie.
Minęło parę lat, czas powstać już z martwych. To nie macha rap. To jest Ice Cube i Ice T.
Dziś już nie ma szans, żeby świat napsuł nam krwi.
Widziałem wiele po Malibu Barbie.
Dmuchaj Zojce w Panasonic. Skacze Stoch. Nie zgarnę płyty roku, ziomy. Zgarnę rok.
Tego faktu nie ominiesz. To jest Caldwell Pope. Życie mi kreśliło linie. Tobie Jacek
Gmoch. Dwie dekady solo gram fair. Gram fair. Widziałem te buty za szkłem.
Za szkłem. Wtedy nie byłoby stać mnie. Stać mnie. Dziś nie poproszę, tylko ja chcę.
Ja chcę. Dwie dekady solo gram fair. Gram fair. Widziałem te buty za szkłem.
Za szkłem. Wtedy nie byłoby stać mnie. Stać mnie. Dziś nie poproszę, tylko ja chcę.
Ja chcę. Widziałem biały tunel. Jest mi świadkiem Bóg.
Wykopałem dziurę, a nie jest pod piaskiem trup. To aż za lata chude. Wiem, jak pachnie trud.
Rozumiem, dlaczego ludzie mają w nazwie lód. Pod nogami wzgórze kłód, jakby znał mnie Bóg.
Numer trzymałem w chmurze, by ich bardziej zmógł.
Ksywę w ryje im na skórę, potem zdrapię z trup. Przyszedłem zagrać turę i żem planszę zmiótł. Znowu przejmuję teren.
Zostawię tu mogiły. Twoi ludzie modele, ale nie kleją bryły.
Kiedyś jak bolało bardziej, pisz rymy. Dziś jak boli, wrzucam plaster cytryny.
Chyba mnie techniki nauczyli gdzieś w szkole.
Wokół wielcy zawodnicy mówią do mnie bierz swoje. Nie zgarnę płyty roku. Ja rok rozpierdolę. Tego faktu nie ominiesz.
To jest Ben Wallace.
Dwie dekady solo gram fair. Gram fair. Widziałem te buty za szkłem. Za szkłem.
Wtedy nie byłoby stać mnie. Stać mnie. Dziś nie poproszę, tylko ja chcę. Ja chcę.
Dwie dekady solo gram fair. Gram fair. Widziałem te buty za szkłem. Za szkłem.
Wtedy nie byłoby stać mnie. Stać mnie. Dziś nie poproszę, tylko ja chcę. Ja chcę.
To się nigdy już nie zdarzy. To się nigdy już nie zdarzy.
To się nigdy już nie zdarzy. To się nigdy już nie zdarzy.
To, to, to, to się nigdy. To się.
To, to, to się nigdy już nie zdarzy.
To się nigdy. To się. To się nigdy już nie zdarzy.
Traduction en français
Je n’ai jamais aspiré à la soi-disant haute société.
Avec nos collègues, nous gagnons nous-mêmes cette course. L’industrie va s’effondrer, après tout, la piste de danse est glissante.
C'est vrai qu'on a davantage envie de fiction. Je viens de nulle part.
C'est plus que souterrain. Toujours proche de la rue comme dernière génération. J'ai mon peuple.
Il est temps de déplacer cet or, de l'enterrer sous mon bassin et de construire une clôture.
Quelques années ont passé, il est temps de ressusciter d'entre les morts. Ce n'est pas du macha rap. Voici Ice Cube et Ice T.
Aujourd’hui, le monde n’a aucune chance de gâcher notre sang.
J'ai vu beaucoup de Malibu Barbie.
Soufflez Zojce chez Panasonic. Stoch saute. Je ne gagnerai pas l'album de l'année, les gars. Je vais prendre un an.
Vous ne pouvez pas manquer ce fait. C'est Caldwell Pope. La vie me dessinait des lignes. À toi, Jacek
Boum. Je joue fair-play depuis deux décennies en solo. Je joue honnêtement. J'ai vu ces chaussures derrière la vitre.
Derrière une vitre. Alors je ne pourrais pas me le permettre. Je peux me le permettre. Aujourd'hui, je ne demanderai pas, seulement je veux.
Je veux. Je joue fair-play depuis deux décennies en solo. Je joue honnêtement. J'ai vu ces chaussures derrière la vitre.
Derrière une vitre. Alors je ne pourrais pas me le permettre. Je peux me le permettre. Aujourd'hui, je ne demanderai pas, seulement je veux.
Je veux. J'ai vu un tunnel blanc. Dieu est mon témoin.
J'ai creusé un trou et il n'y a aucun corps sous le sable. Ce sont des années trop maigres. Je sais à quoi ressemble la difficulté.
Je comprends pourquoi les gens ont de la glace en leur nom. Une colline de rondins sous mes pieds, comme si Dieu me connaissait.
J'ai gardé le numéro dans le cloud pour les aider davantage.
Je leur appliquerai le surnom sur la peau, puis je le gratterai sur les cadavres. Je suis venu jouer un tour et j'ai effacé le plateau. Je reprends le relais.
Je laisserai les tombes ici. Vos collaborateurs sont des modèles, mais ils ne collent pas les solides.
Il était une fois, quand ça faisait le plus mal, tu écrivais des rimes. Aujourd'hui, quand j'ai mal, j'y mets une tranche de citron.
Je pense qu'ils m'ont appris la technique quelque part à l'école.
Les grands joueurs du coin me disent : prends le vôtre. Je ne gagnerai pas l'album de l'année. Je vais gâcher l'année. Vous ne pouvez pas manquer ce fait.
C'est Ben Wallace.
Je joue fair-play depuis deux décennies en solo. Je joue honnêtement. J'ai vu ces chaussures derrière la vitre. Derrière une vitre.
Alors je ne pourrais pas me le permettre. Je peux me le permettre. Aujourd'hui, je ne demanderai pas, seulement je veux. Je veux.
Je joue fair-play depuis deux décennies en solo. Je joue honnêtement. J'ai vu ces chaussures derrière la vitre. Derrière une vitre.
Alors je ne pourrais pas me le permettre. Je peux me le permettre. Aujourd'hui, je ne demanderai pas, seulement je veux. Je veux.
Cela ne se reproduira plus jamais. Cela ne se reproduira plus jamais.
Cela ne se reproduira plus jamais. Cela ne se reproduira plus jamais.
Ceci, ceci, ceci, cela n'arrivera jamais. C'est ça.
Ça, ça, ça n'arrivera plus jamais.
Cela n’arrivera jamais. C'est ça. Cela ne se reproduira plus jamais.