Plus de titres de Anggis Devaki
Description
Publié le : 2025-09-26
Paroles et traduction
Original
Cinta mempertemukanku, membawa pada dirimu untuk menyatu.
Tanpa paksaan apapun hati ini memilih dan kau pun begitu.
Tersadar dalam lamunan siapa yang kan mengalah jika kita ingin trus bersama.
Sulit tuk menerima namun nyatanya kisah ini tak ada ujungnya.
Oh Tuhan, beriku pertanda.
Adakah jalannya agar ku bisa trus dengannya?
Oh, ku sungguh mencintamu.
Kau pun mencintaiku, tapi apalah arti semua ini bila iman tak merestui.
Hu-wo-ho-wo-ho.
Mengapa harus kita bertemu dan mencinta namun tidak tuk selamanya, tuk selamanya.
Oh Tuhan, beriku pertanda.
Adakah jalannya agar ku bisa trus dengannya?
Aku sungguh mencintamu.
Kau pun mencintaiku, tapi apalah arti semua ini bila iman tak merestui.
Adakah jalannya trus dengannya?
Aku sungguh mencintamu.
Kau pun mencintaiku, tapi apalah arti semua ini bila iman tak merestui.
Ha-a-a.
Traduction en français
L'amour m'a réuni, vous a réuni.
Sans aucune contrainte, ce cœur choisit et vous aussi.
J'ai réalisé dans ma rêverie qui céderait si nous voulions être ensemble.
C'est difficile à accepter, mais en réalité cette histoire n'a pas de fin.
Oh mon Dieu, fais-moi un signe.
Y a-t-il un moyen pour que je puisse continuer avec lui ?
Oh, je t'aime vraiment.
Tu m'aimes aussi, mais quel est le sens de tout cela si la foi n'approuve pas.
Hoo-wo-ho-wo-ho.
Pourquoi devons-nous nous rencontrer et aimer mais pas pour toujours, pour toujours.
Oh mon Dieu, fais-moi un signe.
Y a-t-il un moyen pour que je puisse continuer avec lui ?
Je t'aime vraiment.
Tu m'aimes aussi, mais quel est le sens de tout cela si la foi n'approuve pas.
Y a-t-il un moyen de le faire ?
Je t'aime vraiment.
Tu m'aimes aussi, mais quel est le sens de tout cela si la foi n'approuve pas.
Ha-a-a.